Übersetzung für "Annual settlement" in Deutsch
The
Seller
shall
as
well
take
over
all
existing
and
future
obligations
regarding
the
annual
compensation
settlement
for
the
individuals
who
are
now
paying
in
the
Section
B
of
the
Pension
Fund
of
State
Employees
as
long
as
they
are
employees
of
the
Company.’
Der
Verkäufer
übernimmt
auch
alle
bestehenden
und
künftigen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Rentenansprüche
der
Personen,
die
gegenwärtig
in
Sektion
B
des
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
einzahlen,
solange
sie
Angestellte
des
Unternehmens
sind.“
DGT v2019
Medium-sized
firms
may,
if
they
wish,
pay
valueadded
tax
by
a
simplified
system
which
involves
submitting
a
shortened
return
and
making
an
advance
payment
followed
by
an
annual
settlement
on
the
basis
of
a
special
return.
Mittlere
Unternehmen
können
die
Mehrwertsteuer
nach
einem
vereinfachten
Verfahren
entrichten:
vereinfachte
Steuererklärung,
Abschlagszahlungen
und
jährliche
Regulierung
aufgrund
einer
besonderen
Steuererklärung.
EUbookshop v2
Medium-sized
firms
may,
if
they
wish,
pay
valueadded
tax
by
a
simplified
system
which
involves
submitting
a
shortened
return
and
making
an
advance
payment
followed
by
an
annual
settlement
on
the
basis
of
a
special
re
turn.
Mittlere
Unternehmen
können
die
Mehrwertsteuer
nach
einem
vereinfachten
Verfahren
entrichten:
vereinfachte
Steuererklärung,
Abschlagszahlungen
und
jährliche
Regulierung
aufgrund
einer
besonderen
Steuererklärung.
EUbookshop v2
Aside
from
the
annual
settlement
and
planning,
our
reporting
system
provides
you
with
the
necessary
transparency
in
regard
to
the
development
of
revenue,
expenses,
arrears
of
rent,
savings,
as
well
as
the
leasing
quota.
Neben
den
jährlichen
Abrechnungen
und
Planungen
liefert
Ihnen
unser
Berichtswesen
die
notwendige
Transparenz
hinsichtlich
der
Entwicklung
von
Einnahmen,
Kosten,
Mietrückständen,
Rücklagen
sowie
der
Vermietungsquote.
CCAligned v1
Minority
shareholders
will
receive
a
cash
compensation
offer
of
EUR
30
or
an
annual
gross
cash
settlement
of
EUR
2.34
per
share.
Die
Minderheitsaktionäre
erhalten
ein
Barabfindungsangebot
von
EUR
30
bzw.
einen
jährlichen
Barausgleich
von
brutto
EUR
2,34
je
Aktie.
ParaCrawl v7.1
This
instrument
can
be
used
for
annual
settlement
in
April,
or
generate
profit
through
sales.
Dieses
Instrument
kann
bei
der
jährlichen
Abrechnung
im
April
eingesetzt
werden
oder
dient
dazu
durch
den
Verlauf
einen
Gewinn
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
To
be
successful
it
should
operate,
if
necessary,
in-year
as
well
as
in
the
context
of
annual
budget
settlements;
Um
Erfolg
zu
haben,
müßte
er,
falls
notwendig,
während
der
einzelnen
Haushaltsjahre
wie
auch
im
Kontext
der
jährlichen
Haushaltsberatungen
zum
Zuge
kommen;
TildeMODEL v2018