Übersetzung für "An upturn" in Deutsch
Of
course,
the
public
also
hopes
that
such
change
will
result
in
an
economic
upturn
and
bring
prosperity.
Die
Bürger
erhoffen
sich
dabei
gewiss
wirtschaftlichen
Aufschwung
und
Wohlstand.
Europarl v8
In
1464
the
corn
shipping
monopoly
generated
an
economic
upturn
for
the
town.
Im
Jahr
1464
ermöglichte
das
Kornschifffahrtsmonopol
einen
wirtschaftlichen
Aufschwung
der
Stadt.
Wikipedia v1.0
No
sooner
is
an
upturn
announced
than
it
falters.
Kaum
wird
ein
Aufschwung
angekündigt,
gerät
er
schon
wieder
ins
Stocken.
News-Commentary v14
All
of
the
experts
therefore
believed
that
it
would
soon
be
followed
by
an
upturn.
Dementsprechend
glaubten
alle
Experten,
dass
schon
bald
ein
Wiederaufschwung
eintreten
würde.
TildeMODEL v2018
An
economic
upturn
will
only
be
sustainable
if
it
is
backed
up
by
structural
policy.
Ein
konjunktureller
Aufschwung
wird
erst
nachhaltig,
wenn
ihm
strukturpolitische
Maßnahmen
folgen.
TildeMODEL v2018
The
steel
business
is
experiencing
an
unexpected
upturn.
Das
Stahlgeschäft
erfährt
gerade
einen
unerwarteten
Aufschwung.
OpenSubtitles v2018
In
1464
the
grain
shipping
monopoly
generated
an
economic
upturn
for
the
town.
Im
Jahr
1464
ermöglichte
das
Kornschifffahrtsmonopol
einen
wirtschaftlichen
Aufschwung
der
Stadt.
WikiMatrix v1
An
upturn
in
the
economy
increases
demand
for
banking
services
substantially.
Ein
wirtschaftlicher
Aufschwung
sorgt
für
eine
verstärkte
Nachfrage
nach
Bankdiensten.
EUbookshop v2
An
upturn
in
production
is
also
apparent
in
Italy,
Spain,
and
Germany.
Auch
in
Italien,
Spanien
und
Deutschland
ist
ein
Aufschwung
zu
beobachten.
EUbookshop v2
This
could
even,
indeed,
promote
an
upturn
in
international
trade.
Hingegen
könnte
dadurch
ein
Aufschwung
des
internationalen
Handels
begünstigt
werden.
EUbookshop v2
Once
again
we
have
an
economic
upturn
as
regards
employment.
Wir
erleben
heute
einen
wirtschaftlichen
Wiederaufschwung,
durch
den
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
EUbookshop v2