Übersetzung für "An upturn" in Deutsch

Of course, the public also hopes that such change will result in an economic upturn and bring prosperity.
Die Bürger erhoffen sich dabei gewiss wirtschaftlichen Aufschwung und Wohlstand.
Europarl v8

In 1464 the corn shipping monopoly generated an economic upturn for the town.
Im Jahr 1464 ermöglichte das Kornschifffahrtsmonopol einen wirtschaftlichen Aufschwung der Stadt.
Wikipedia v1.0

No sooner is an upturn announced than it falters.
Kaum wird ein Aufschwung angekündigt, gerät er schon wieder ins Stocken.
News-Commentary v14

All of the experts therefore believed that it would soon be followed by an upturn.
Dementsprechend glaubten alle Experten, dass schon bald ein Wiederaufschwung eintreten würde.
TildeMODEL v2018

An economic upturn will only be sustainable if it is backed up by structural policy.
Ein konjunktureller Aufschwung wird erst nachhaltig, wenn ihm strukturpolitische Maßnah­men folgen.
TildeMODEL v2018

The steel business is experiencing an unexpected upturn.
Das Stahlgeschäft erfährt gerade einen unerwarteten Aufschwung.
OpenSubtitles v2018

In 1464 the grain shipping monopoly generated an economic upturn for the town.
Im Jahr 1464 ermöglichte das Kornschifffahrtsmonopol einen wirtschaftlichen Aufschwung der Stadt.
WikiMatrix v1

An upturn in the economy increases demand for banking services substantially.
Ein wirtschaftlicher Aufschwung sorgt für eine verstärkte Nach­frage nach Bankdiensten.
EUbookshop v2

An upturn in production is also apparent in Italy, Spain, and Germany.
Auch in Italien, Spanien und Deutschland ist ein Aufschwung zu beobachten.
EUbookshop v2

This could even, indeed, promote an upturn in international trade.
Hingegen könnte dadurch ein Aufschwung des internationalen Handels begünstigt werden.
EUbookshop v2

Once again we have an economic upturn as regards employment.
Wir erleben heute einen wirtschaftlichen Wiederaufschwung, durch den neue Arbeitsplätze geschaffen werden.
EUbookshop v2