Übersetzung für "Amount remaining" in Deutsch

In the meantime, plans have been worked out for the remaining amount.
Zwischenzeitlich wurden für den Restbetrag bereits Projekte ausgewählt.
Europarl v8

In a second cost statement, the complainant applied for the remaining amount of EUR 88 000.
In einer zweiten Kostenaufstellung beantragte der Beschwerdeführer den restlichen Betrag von 88.000 Euro.
TildeMODEL v2018

The remaining amount will be committed in the coming days and weeks.
Die Mittelbindung für den verbleibenden Betrag erfolgt in den kommenden Tagen und Wochen.
TildeMODEL v2018

The remaining amount is borne by the employer (complementary allowance).
Der verbleibende Betrag wird vom Arbeitgeber getragen (Ergänzungsbeihilfe).
EUbookshop v2

A residual amount of color remaining on the block is received by the outer chamber.
Eine verbleibende Restfarbmenge auf dem Klischee wird durch die Außenkammer aufgenommen.
EuroPat v2

It was then diluted with the remaining amount of DE water.
Anschließend wurde mit der restlichen Menge VE-Wasser verdünnt.
EuroPat v2

Subsequently, the additives are added, as well as possibly the remaining amount of base oil.
Anschliessend werden die Additive zugesetzt, sowie gegebenenfalls die restliche Menge an Grundöl.
EuroPat v2

The amount of titanium remaining on the filter is about 1% of the amount filtered.
Die auf dem Filter verbleibende Titanmenge beträgt etwa 1 % der eingesetzten Menge.
EuroPat v2

The remaining amount of iron oxide black is assessed as soiling.
Die verbleibende Eisenoxideschwarz-Menge wird als Verschmutzung beurteilt.
EuroPat v2

The remaining amount of entraining agent is fed to the reaction mixture.
Die übrige Schleppmittelmenge wird der Reaktionsmischung zugeführt.
EuroPat v2

This remaining amount can be replenished by a recredited amount by conducting an authorized recrediting procedure.
Durch eine Guthabennachladung kann dieser Restbetrag wieder um den Nachladebetrag aufgestockt werden.
EuroPat v2

The amount of the remaining residue was stated in ppm based on the dispersion.
Die Menge des verbliebenen Rückstandes wurde in ppm bezogen auf Dispersion angegeben.
EuroPat v2

The remaining amount of emulsifier is added after the end of the polymerization (subsequent hydrolysis).
Die Restmenge an Emulgator wird nach Abschluss der Polymerisation zugesetzt (Nachseifen).
EuroPat v2

The remaining amount of emulsifier is added after the end of the polymerization (subsequent saponification).
Die Restmenge an Emulgator wird nach Abschluss der Polymerisation zugesetzt (Nachseifen).
EuroPat v2

The remaining amount of hydrogenation product is retrieved.
Die verbleibende Menge an Hydrierungsprodukt wird abgezogen.
EuroPat v2

The remaining amount of hexene was fed within a period of 15 min via a dropping funnel.
Die Restmenge an Hexen wurde innerhalb von 15 min über einer Tropftrichter zudosiert.
EuroPat v2

The remaining amount of flue gas continuously flows in the cycle.
Die übrige Rauchgasmenge läuft kontinuierlich im Kreislauf um.
EuroPat v2

The small amount of solid remaining is filtered off with suction and washed with MTB ether.
Die geringe Menge verbleibender Feststoff wird abgesaugt und mit MTB-Ether gewaschen.
EuroPat v2