Übersetzung für "Amount disbursed" in Deutsch

The relevant amount is disbursed to the company upon its request.
Dieser Betrag wird dem Unternehmen auf Antrag ausgezahlt.
DGT v2019

The voucher amount can’t be disbursed in case of a return or exchange.
Der Gutscheinwert kann im Fall einer Retoure nicht ausgezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

It is expected that the total amount will be disbursed fully in the coming weeks.
Man geht davon aus, dass der bereitgestellte Betrag in den nächsten Wochen voll ausgezahlt wird.
TildeMODEL v2018

However, the Commission wishes to draw their attention to the fact that should any aid amount have been disbursed under the contested provisions, this should be recovered in full and without further delay.
Dennoch möchte die Kommission sie darauf hinweisen, dass alle Beihilfebeträge, die aufgrund der beanstandeten Bestimmungen ausgezahlt wurden, unverzüglich in vollem Umfang zurückzufordern sind.
DGT v2019

The Commission Decision 2003/193/EC declared such non-notified schemes unlawful and incompatible and imposed to the Italian State to recover any possible amount disbursed under those schemes.
In der Entscheidung 2003/193/EG hat die Kommission die nicht notifizierten Regelungen für rechtswidrig und unvereinbar erklärt und in Artikel 3 dem italienischen Staat aufgetragen, etwaige rechtswidrige Beihilfen, die auf Grundlage dieser Regelungen ausgezahlt wurden, zurückzufordern.
DGT v2019

The Commission Decision declared such non-notified schemes unlawful and incompatible and imposed to the Italian State to recover any possible amount disbursed under those schemes [18].
In der Entscheidung der Kommission wurden die nicht notifizierten Regelungen für rechtswidrig und unvereinbar erklärt und dem italienischen Staat aufgetragen, etwaige rechtswidrige Beihilfen, die auf Grundlage dieser Regelungen ausgezahlt wurden, zurückzufordern [18].
DGT v2019

The difference between the amount already disbursed (EUR 3520997) and the compatible amount (EUR 266691 + EUR 280000 = EUR 546691) has to be recovered (EUR 2974306).
Der Differenzbetrag zwischen dem bereits ausgezahlten Betrag (3520997 EUR) und dem mit dem Gemeinsamen Markt als vereinbar erachteten Betrag (266691 EUR + 280000 EUR = 546691 EUR) ist zurückzufordern (2974306 EUR).
DGT v2019

The amount of benefits disbursed by these institutions does not depend on the duration of the insurance periods completed by the person involved.
Die Höhe der von diesen Trägern gewährten Leistungen ist nämlich von den vom Betroffenen zurückgelegten Versicherungszeiten unabhängig.
TildeMODEL v2018

However, figures on State aid to SMEs do not fully reflect the total aid amount actually disbursed to these companies as they only take into account those measures for which the primary objective is "SMEs" or "risk capital".
Die Zahlen zu staatlichen Beihilfen für KMU spiegeln jedoch nicht alle diesen Unternehmen tatsächlich gewährten Beihilfen wider, da nur solche Maßnahmen eingeflossen sind, bei denen das Hauptziel „KMU“ oder „Risikokapital“ lautet.
TildeMODEL v2018

The disbursed amount shall be, for CCS demonstration projects, the amount of CO2 stored in the relevant year as monitored, reported and verified pursuant to Articles 14 and 15 of Directive 2003/87/EC multiplied by the funding rate, and for RES demonstration projects, the amount of energy produced multiplied by the funding rate.
Der ausgezahlte Betrag entspricht bei CCS-Demonstrationsprojekten der Menge CO2, die in dem betreffenden Jahr gemäß der Überwachung, Prüfung und Berichterstattung nach den Artikeln 14 und 15 der Richtlinie 2003/87/EG gespeichert wurde, multipliziert mit dem Finanzierungssatz, und bei RES-Demonstrationsprojekten der Menge erzeugter Energie multipliziert mit dem Finanzierungssatz.
DGT v2019

The EU guarantee shall be restricted to 65 % of the aggregate amount of credits disbursed and guarantees provided under EIB financing operations, less amounts reimbursed, plus all related amounts.
Die EU-Garantie ist auf 65 % des Gesamtbetrags der im Rahmen der EIB-Finanzierungen ausgezahlten Darlehen und gewährten Garantien, abzüglich der Rückzahlungen und zuzüglich aller damit zusammenhängenden Beträge, begrenzt.
DGT v2019

The Community guarantee shall be restricted to 65 % of the aggregate amount of credits disbursed and guarantees provided under EIB financing operations, less amounts reimbursed, plus all related amounts.
Die Garantie ist auf 65 % des Gesamtbetrags der im Rahmen der EIB-Finanzierungen eröffneten Darlehen und gewährten Garantien, abzüglich der Rückzahlungen und zuzüglich aller damit zusammenhängenden Beträge, begrenzt.
DGT v2019