Übersetzung für "Among equals" in Deutsch

Among equals mediation is not necessary.
Zwischen Gleichen ist eine Vermittlung nicht nötig.
Europarl v8

God did not want to be an equal among equals.
Gott wollte kein Gleicher unter Gleichen sein.
ParaCrawl v7.1

The concertmaster is a leader among equals in the orchestra.
Der Konzertmeister ist der Führer von Gleichgestellten im Orchester.
ParaCrawl v7.1

Oh no, Augustus was a citizen among equals.
Nein, Augustus war ein Bürger unter gleichen.
ParaCrawl v7.1

Glory and honor are among equals.
Ruhm und Ehre sind unter Gleichen.
ParaCrawl v7.1

The RATIONAL managers regard themselves as First among Equals.
Die RATIONAL Führungskraft versteht sich als Erster unter Gleichen.
ParaCrawl v7.1

Mr Loosli will be the public face of the tour direction as first among equals.
David Loosli wird als Primus inter pares die Tourdirektion gegen außen vertreten.
ParaCrawl v7.1

He was first among equals.
Er war Primus inter Pares.
Tatoeba v2021-03-10

And that whatever he says, in actual fact, he considers himself to be first among equals.
Und egal was er auch sagt, er fühlt sich als Erster unter Gleichen.
OpenSubtitles v2018

There are those among my equals here who were wary of my approaching the Federation.
Es gibt hier unter den Anwesenden einige, die meine Annäherung an die Föderation eher ablehnen.
OpenSubtitles v2018

I see myself here as first among equals, as they say.
Ich sehe mich hier als Erster unter Gleichen, wie man so schön sagt.
ParaCrawl v7.1

Only on the basis of facts is a meaningful exchange among equals possible in the first place.
Nur auf der Basis von Fakten ist ein sinnvoller Austausch unter Gleichen überhaupt erst möglich.
ParaCrawl v7.1

We do not claim the status of 'primus inter pares' but we expect and demand to be treated as an equal among equals in the European institutions.
Wir beanspruchen nicht den Status eines "primus inter pares', aber wir erwarten und verlangen, in den europäischen Institutionen als Gleiche unter Gleichen behandelt zu werden.
Europarl v8

On Thursday we will vote on a package of priorities for Parliament's reserve in which Northern Ireland will be accorded the priority of being the first among equals.
Am Donnerstag werden wir über ein Prioritätenpaket für die Rückstellung des Parlaments abstimmen, bei dem Nordirland vorrangige Bedeutung eingeräumt wird.
Europarl v8

In the context of that struggle, the name of Viktor Yushchenko comes to the fore, but only as a first among equals.
In Verbindung mit diesem Kampf hebt sich der Name Viktor Juschtschenko heraus, aber nur als Erster unter Gleichen.
Europarl v8

I believe that our choice must be to establish a global pact of rights and duties among equals, among counterparts.
Ich glaube, unsere Weichenstellung muss ein globaler Pakt von Rechten und Pflichten sein, der zwischen Gleichgestellten, zwischen gleichberechtigten Partnern geschlossen wird.
Europarl v8