Übersetzung für "Already provided" in Deutsch

We have already provided Japan with assistance in a very concrete way.
Wir haben für Japan bereits Hilfe in einer sehr konkreten Weise geleistet.
Europarl v8

That is already provided for in our Rules of Procedure.
Das steht bereits in unserer Geschäftsordnung.
Europarl v8

The EMEA has already provided substantial technical support to the European Commission.
Die Agentur hat bereits erhebliche technische Unterstützung für die Europäische Kommission geleistet.
EMEA v3

In this respect, at Community level, the reporting system already provided in the directive should be maintained.
Daher sollte auf Gemeinschaftsebene das in der Richtlinie bereits vorgesehene Berichterstattungssystem beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

The European Commission has already provided EUR 20000000 for the acquisition of the LEU.
Die Europäische Kommission hat bereits 20000000 EUR für den LEU-Erwerb bereitgestellt.
DGT v2019

Moreover, funding of such projects is already provided for in other Community instruments.
Darüber hinaus ist die Finanzierung derartiger Projekte bereits in sonstigen Gemeinschaftsinstrumenten vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Some of the measures are already provided for in that Regulation.
Einige dieser Maßnahmen sind bereits in der betreffenden Verordnung vorgesehen.
TildeMODEL v2018

However this identification is already provided for within Article 100d, paragraph 2.
Diese Kenntlichmachung ist jedoch bereits mit Artikel 100d Absatz 2 festgelegt.
TildeMODEL v2018

Support to the cinema theatres has already been provided through the Europa Cinemas network.
Fördermittel für Kinosäle sind bereits durch das Netz Europa Cinemas bereitgestellt worden.
TildeMODEL v2018

Privatisation meant investment in companies which already provided employment.
Privatisieren bedeute, Geld in Unternehmen anzulegen, die bereits Arbeitsplätze bereitstellten.
TildeMODEL v2018

Our Energy partnership with Africa has already provided access to energy to 13 million people.
Dank unserer Energiepartnerschaft mit Afrika haben bereits 13 Millionen Menschen Zugang zu Energie.
TildeMODEL v2018

I've already provided your side with information.
Ich habe Ihre Leute bereits mit Informationen versorgt.
OpenSubtitles v2018

According to my estimates, the EU has already provided more than EUR 10 million in aid.
Nach meiner Einschätzung hat die EU bisher über 10 Millionen Euro bereitgestellt.
Europarl v8