Übersetzung für "Already provided" in Deutsch
We
have
already
provided
Japan
with
assistance
in
a
very
concrete
way.
Wir
haben
für
Japan
bereits
Hilfe
in
einer
sehr
konkreten
Weise
geleistet.
Europarl v8
That
is
already
provided
for
in
our
Rules
of
Procedure.
Das
steht
bereits
in
unserer
Geschäftsordnung.
Europarl v8
The
EMEA
has
already
provided
substantial
technical
support
to
the
European
Commission.
Die
Agentur
hat
bereits
erhebliche
technische
Unterstützung
für
die
Europäische
Kommission
geleistet.
EMEA v3
In
this
respect,
at
Community
level,
the
reporting
system
already
provided
in
the
directive
should
be
maintained.
Daher
sollte
auf
Gemeinschaftsebene
das
in
der
Richtlinie
bereits
vorgesehene
Berichterstattungssystem
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
already
provided
EUR
20000000
for
the
acquisition
of
the
LEU.
Die
Europäische
Kommission
hat
bereits
20000000
EUR
für
den
LEU-Erwerb
bereitgestellt.
DGT v2019
Moreover,
funding
of
such
projects
is
already
provided
for
in
other
Community
instruments.
Darüber
hinaus
ist
die
Finanzierung
derartiger
Projekte
bereits
in
sonstigen
Gemeinschaftsinstrumenten
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Some
of
the
measures
are
already
provided
for
in
that
Regulation.
Einige
dieser
Maßnahmen
sind
bereits
in
der
betreffenden
Verordnung
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
However
this
identification
is
already
provided
for
within
Article
100d,
paragraph
2.
Diese
Kenntlichmachung
ist
jedoch
bereits
mit
Artikel
100d
Absatz
2
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Support
to
the
cinema
theatres
has
already
been
provided
through
the
Europa
Cinemas
network.
Fördermittel
für
Kinosäle
sind
bereits
durch
das
Netz
Europa
Cinemas
bereitgestellt
worden.
TildeMODEL v2018
Privatisation
meant
investment
in
companies
which
already
provided
employment.
Privatisieren
bedeute,
Geld
in
Unternehmen
anzulegen,
die
bereits
Arbeitsplätze
bereitstellten.
TildeMODEL v2018
Our
Energy
partnership
with
Africa
has
already
provided
access
to
energy
to
13
million
people.
Dank
unserer
Energiepartnerschaft
mit
Afrika
haben
bereits
13
Millionen
Menschen
Zugang
zu
Energie.
TildeMODEL v2018
I've
already
provided
your
side
with
information.
Ich
habe
Ihre
Leute
bereits
mit
Informationen
versorgt.
OpenSubtitles v2018
According
to
my
estimates,
the
EU
has
already
provided
more
than
EUR
10
million
in
aid.
Nach
meiner
Einschätzung
hat
die
EU
bisher
über
10
Millionen
Euro
bereitgestellt.
Europarl v8