Übersetzung für "Already produced" in Deutsch

This burgeoning cooperation has already produced significant results.
Diese beginnende Zusammenarbeit hat bereits bedeutende Ergebnisse erreicht.
Europarl v8

We have already produced vast quantities of papers and resolutions.
Papiere und Entschließungen haben wir also wirklich schon reichlich produziert.
Europarl v8

We have already produced a strategy document on our relationship with south-east Asia.
Für unsere Beziehungen zu Südostasien haben wir bereits ein Strategiedokument erarbeitet.
Europarl v8

Twenty percent of global GDP already is produced in water-scarce areas.
Schon heute werden 20% des weltweiten BIP in wasserarmen Gebieten erzielt.
News-Commentary v14

The programme reserves thus also reflect the value of programmes already produced.
Die Programmrücklagen geben somit Aufschluss auch über den Wert der bereits produzierten Sendungen.
DGT v2019

It had already produced the necessary packaging material.
Sie hatte sogar bereits das notwendige Verpackungsmaterial hergestellt.
TildeMODEL v2018

Slovakia has already produced a first draft communication strategy.
Die Slowakei hat bereits den ersten Entwurf einer Kommunikationsstrategie vorgelegt.
TildeMODEL v2018

This increase largely corresponded to milk that was already being produced.
Diese Anhebung entsprach zum großen Teil bereits erzeugten Mengen.
TildeMODEL v2018

Those operations are continuing at a steady pace and have already produced their first results.
Diese Maßnahmen werden zügig nacheinander durchgeführt und haben bereits die ersten Ergebnisse gezeitigt.
TildeMODEL v2018

IRMM has already produced 16000 units of a candidate reference material.
Das IRMM hat bereits 16000 Einheiten eines möglichen Referenzmaterials hergestellt.
TildeMODEL v2018

And look at what those four hours have already produced.
Und sehen Sie, was diese vier Stunden bis jetzt gebracht haben.
OpenSubtitles v2018

That has already produced quite substantial advantages for Portuguese industry.
Das hat schon zu erheblichen Vorteilen in der portugiesischen Industrie geführt.
EUbookshop v2

At the end of August 2001, nearly 11.3 billion notes had already been produced.
Ende August 2001 waren schon fast 11,3 Milliarden Stück hergestellt.
EUbookshop v2

As described above, winding sleeves have already been produced in a four-cheek or four-jaw tool.
Wie eingangs beschrieben, wurden auch schon Wickelhülsen gefertigt mit einem Vier-Backen-Werkzeug.
EuroPat v2

An improvement in the in vivo kinetics of these antibodies has already produced very encouraging results.
Eine verbesserte in vivo-Kinetik dieser Antikörper hat bereits sehr ermutigende Resultate gebracht.
EuroPat v2

A certain connection is thereby produced already between the inner body and outer body.
Hierdurch wird bereits eine gewisse Verbindung zwischen Innenkörper und Außenkörper hergestellt.
EuroPat v2

Rounded particles are already produced by means of various processes.
Gerundete Partikel werden nach verschiedenen Verfahren bereits hergestellt.
EuroPat v2

However, differencies are already produced in the type and operation of the switching amplifier used.
Unterschiede ergeben sich jedoch bereits in Art und Funktionsweise des verwendeten Schaltverstärkers.
EuroPat v2

Inverted and inserted lids of cardboard and paper have already been produced.
Es wurden bereits Überstülp- und Einsteckdeckel aus Karton und Papier hergestellt.
EuroPat v2

Moreover, the glare material has already been produced with a thickness of up to 40 mm.
Daneben wurden bereits Glare-Werkstoffe mit einer Dicke von bis zu 40 mm hergestellt.
EuroPat v2