Übersetzung für "Already in progress" in Deutsch
The
countries
in
Africa
need
to
be
able
to
see
that
the
first
measures
are
already
in
progress.
Die
Länder
in
Afrika
müssen
merken,
dass
schon
erste
Maßnahmen
anlaufen.
Europarl v8
I
think
we
have
already
made
progress
in
that
respect.
Meines
Erachtens
konnten
wir
in
dieser
Hinsicht
auch
schon
Fortschritte
erzielen.
Europarl v8
A
new
game
type
has
been
selected,
but
there
is
already
a
game
in
progress.
Es
wurden
neue
Spielregeln
ausgewählt
-
es
läuft
jedoch
bereits
ein
Spiel.
KDE4 v2
The
project
corresponds
to
investment
already
in
progress
or
planned
by
2007.
Das
Projekt
bezieht
sich
auf
bereits
laufende
oder
vor
2007
vorgesehene
Investitionen.
TildeMODEL v2018
The
policies
presented
build
on
a
number
of
key
reforms
already
in
progress
or
announced.
Die
dargestellten
Maßnahmen
beruhen
auf
einer
Reihe
von
bereits
angelaufenen
oder
angekündigten
Schlüsselreformen.
TildeMODEL v2018
Both
new
investment
and
investment
already
in
progress
will
be
eligibIe
for
loans.
In
Betracht
kommen
sowohl
neue
als
auch
bereits
begonnene
Investitionsvorhaben.
TildeMODEL v2018
We
join
our
program
already
in
progress.
Wir
beteiligen
uns
an
unserem
schon
gestarteten
Programm.
OpenSubtitles v2018
Preliminary
work
on
such
planning
is,
moreover,
already
in
progress.
Vorarbeiten
hierzu
sind
übrigens
schon
jetzt
im
Gang.
EUbookshop v2
A
criminal
investigation
was
already
in
progress
at
national
level.
Auf
nationaler
Ebene
lief
bereits
eine
strafrechtliche
Untersuchung.
EUbookshop v2
The
Community
has
already
made
progress
in
this
direction
and
several
measures
have
already
been
adopted
by
the
Council.
Die
Gemeinschaft
hat
bereits
bedeutende
Schritte
in
dieser
Richtung
unternommen.
EUbookshop v2
The
robbery
was
already
in
progress.
Der
Überfall
war
aber
schon
im
Gange.
OpenSubtitles v2018