Übersetzung für "Alleged abuse" in Deutsch
You
make
any
accusations
about
T.K.'s
alleged
drug
abuse,
and
I
will
report
this
break-in
to
the
authorities.
Wenn
Sie
TK
des
angeblichen
Drogenmissbrauchs
beschuldigen,
melde
ich
den
Einbruch
den
Behörden.
OpenSubtitles v2018
In
July
2018,
José
Francisco
Núñez
Calisto
had
been
reported
for
alleged
sexual
abuse
of
minors.
Im
Juli
2018
wurde
José
Francisco
Núñez
Calisto
wegen
angeblichen
sexuellen
Missbrauchs
von
Minderjährigen
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
She
also
questioned
the
motive
for
making
the
charge
23
years
after
the
alleged
abuse
stopped.
Sie
bezweifelte
auch
den
Beweggrund
für
eine
Klage
23
Jahre
nach
Beendigung
des
Missbrauchs.
ParaCrawl v7.1
Almost
4500
alleged
abuse
in
Catholic
institutions
over
35
years,
royal
commission
told.
Fast
4500
behauptete
Mißbräuche
in
katholischen
Institutionen
über
35
Jahre,
wurde
Royal
Commission
gesagt.
CCAligned v1
Within
this
framework,
however,
there
is
the
risk
of
moving
from
an
alleged
abuse
of
the
national
dominant
position
to
an
abuse
of
the
dominant
position
held
by
the
EU,
since
it
is
by
definition
an
international
event:
the
football
World
Cup.
Folgt
man
dieser
Logik,
besteht
jedoch
die
Gefahr,
daß
man
von
einer
angeblichen
mißbräuchlichen
Ausnutzung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
durch
ein
Mitgliedsland
zu
einem
Mißbrauch
einer
beherrschenden
Marktposition
durch
die
Europäische
Union
gelangt,
da
es
sich
definitionsgemäß
um
ein
Ereignis
mit
internationalem
Charakter
handelt,
eben
die
Fußballweltmeisterschaft.
Europarl v8
The
Commission
is
prepared
to
conduct
an
in-depth
investigation
of
the
alleged
abuse
of
a
dominant
position
in
the
European
Union’s
fish
production
as
and
when
evidence
of
such
abuse
is
produced.
Die
Europäische
Kommission,
um
das
gleich
sehr
direkt
zu
beantworten,
ist
bereit,
den
behaupteten
Missbrauch
einer
beherrschenden
Stellung
in
der
Fischproduktion
in
der
Europäischen
Union
eingehend
zu
untersuchen,
wenn
Hinweise
für
einen
Missbrauch
vorliegen.
Europarl v8
The
judicial
follow-up
to
the
alleged
abuse
of
public
funds
for
party
political
purposes
remains
to
be
completed
and
political
responsibility
ensured.
Die
juristische
Aufarbeitung
des
angeblichen
Missbrauchs
öffentlicher
Mittel
zu
parteipolitischen
Zwecken
muss
abgeschlossen
und
die
Übernahme
politischer
Verantwortung
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
these
tariff
reductions,
the
Commission
was
in
a
position
to
close
its
investigation
into
the
alleged
abuse
of
Deutsche
Telekom’s
dominant
position
on
the
market
for
the
provision
of
broadband
access
to
its
fixed
telecommunications
network.
In
Anbetracht
dieser
Tarifsenkungen
konnte
die
Kommission
ihre
Ermittlungen
wegen
des
vermuteten
Missbrauchs
der
marktbeherrschenden
Stellung
der
Deutschen
Telekom
beim
Breitbandzugang
zu
ihrem
Festnetz
einstellen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
start
an
investigation
in
any
case
if
there
are
complaints
about
alleged
abuse
of
the
new
procedure.
Die
Kommission
kann
jederzeit
eine
Untersuchung
in
die
Wege
leiten,
wenn
es
Beschwerden
wegen
eines
mutmaßlichen
Missbrauchs
des
neuen
Verfahrens
gibt.
TildeMODEL v2018
Despite
the
alleged
abuse
having
been
reported
to
the
Director
of
the
crèche
at
the
end
of
May
1997
and
to
the
European
Commission
at
the
beginning
of
June
1997,
the
Commission
only
informed
the
parents
of
children
attending
the
crèche
in
October
1997,
after
the
case
had
already
been
made
public.
Obwohl
der
Direktor
der
Kinderkrippe
bereits
Ende
Mai
1997
über
den
angeblichen
Mißbrauch
in
Kenntnis
gesetzt
worden
war,
und
die
Europäische
Kommission
Anfang
Juni
1997,
wurden
die
Eltern
der
Kinder,
welche
diese
Tagesstätte
besuchen,
erst
im
Oktober
1997
benachrichtigt,
als
der
Fall
bereits
im
Blickpunkt
der
Öffentlichkeit
stand.
TildeMODEL v2018
The
Court
thus
found
it
unnecessary
to
consider
the
arguments
put
forward
by
FENIN
concerning
the
alleged
abuse
of
a
dominant
position,
and
dismissed
the
action.
Unter
diesen
Umständen
hält
das
Gericht
eine
Untersuchung
des
Vorbringens
der
FENIN
zum
Missbrauch
einer
beherrschenden
Stellung
nicht
für
erforderlich
und
weist
die
Klage
ab.
TildeMODEL v2018
If
there
is
a
complaint
about
alleged
abuse
of
the
new
procedure
the
Commission
can
start
an
investigation
in
any
case.
Bei
Beschwerden
wegen
eines
mutmaßlichen
Missbrauchs
des
neuen
Verfahrens
kann
die
Kommission
jederzeit
eine
Untersuchung
in
die
Wege
leiten.
TildeMODEL v2018
The
importance
of
this
case
is
also
emphasised
by
the
fact
that
the
Commission
opened
in
February
2000
at
the
instigation
of
SMEs
active
in
the
information
technology
sector
and
competitors
of
Microsoft
-
an
ex
officio
procedure
against
Microsoft
for
alleged
abuse
of
dominance
linked
to
its
Windows
2000
software.
Die
Bedeutung
des
vorliegenden
Falls
wird
auch
durch
die
Tatsache
unterstrichen,
dass
die
Kommission
im
Februar
2000
aufgrund
von
Informationen
von
KMUs
im
Informationstechnologie-Sektor
sowie
auch
von
Mitbewerbern
gegen
Microsoft
von
Amts
wegen
ein
Verfahren
wegen
Missbrauchs
einer
marktbeherrschenden
Stellung
im
Zusammenhang
mit
Windows
2000
eröffnet
hat.
TildeMODEL v2018
The
report
from
the
12
August
2005
shall
show,
that
the
Saxony
State
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
(LfV)
knew
of
alleged
sexual
abuse
of
children
by
named
and
known
prosecutors
and
judges
in
the
second
quarter
of
2005
already.
Aus
dem
Prüfbericht
soll
hervorgehen,
dass
der
sächsische
Verfassungsschutz
bereits
im
zweiten
Quartal
2005
von
angeblichem
sexuellem
Missbrauch
von
Kindern
durch
namentlich
bekannte
Leipziger
Staatsanwälte
und
Richter
Kenntnis
gehabt
habe.
WikiMatrix v1
The
first
case
concerned
an
alleged
abuse
of
a
dominant
position
by
a
Luxembourg
firm
in
the
cleaningproducts
sector.
Der
erste
Fall
betrifft
den
vermuteten
Missbrauch
einer
marktbeherrschenden
Stellung
durch
einluxemburgisches
Unternehmen
auf
dem
Gebiet
der
Reinigungsmittel.
EUbookshop v2