Übersetzung für "All other things being equal" in Deutsch

All other things being equal , an appreciation of the exchange rate would tend to reduce inflationary pressures .
Unter ansonsten gleich bleibenden Bedingungen würde eine Wechselkursaufwertung den Inflationsdruck tendenziell mindern .
ECB v1

All other things being equal , this would tend to reduce inflationary pressures .
Unter ansonsten gleich bleibenden Bedingungen würde dies tendenziell den Inflationsdruck mindern .
ECB v1

All other things being equal, The simplest solution is the best.
Alle anderen Dinge sind gleich, die einfachste Lösung ist die Beste.
OpenSubtitles v2018

Further, all other things being equal, the return compensation valves have a larger flow than the compensation valve.
Vorzugsweise weisen die Rückflußkompensationsventile bei ansonsten gleichen Bedingungen einen größeren Durchfluß als das Kompensationsventil auf.
EuroPat v2

This means that average production costs, all other things being equal, will increase.
Das bedeutet, dass die Produktionskosten bei sonst unveränderten Faktoren im Durchschnitt steigen werden.
ParaCrawl v7.1

The positive points in the report include frequent references to the importance of access to education, opposition to cutbacks in spending on education and training and a call for increased funding for them so that, all other things being equal, everyone will be able to take part in this programme.
Zu den positiven Punkten des Berichts gehören die oft hervorgehobene Bedeutung des Zugangs zu Bildung, die Ablehnung von Kürzungen der Ausgaben im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung, und die Forderung nach ihrer verstärkten Finanzierung, damit jeder - unter ansonsten gleichen Bedingungen - an diesem Programm teilnehmen kann.
Europarl v8

The Commission appears to suggest that if there are taxes in two separate tax jurisdictions in the same State, even if the formal percentage tax rate is the same, the fact that different exemptions apply or different allowances are given would mean that the companies getting the allowance or exemption would be in receipt of aid if, all other things being equal, they would have paid a higher rate of tax in the other jurisdiction.
Die Kommission scheint die Ansicht zu vertreten, dass bei Steuern in zwei separaten Steuergebieten in demselben Staat, auch wenn der Prozentsatz formal derselbe ist, die Anwendung von unterschiedlichen Befreiungsregeln oder unterschiedlichen Absetzungsmöglichkeiten bedeutet, dass die Unternehmen, die in deren Genuss kommen, Beihilfen erhielten, wenn sie unter sonst gleichen Bedingungen in dem anderen Steuergebiet einen höheren Steuersatz gezahlt hätten.
DGT v2019

Is it perhaps because the treatment which one group of states reserved for what was, all other things being equal, the right idea of creating a permanent crisis management mechanism appeared to cancel out the added value of such a mechanism in practice, thereby sending the wrong message to the markets and putting us at risk of ending up with a mechanism that was a self-fulfilling prophecy of controlled bankruptcy?
Vielleicht liegt es daran, dass die Behandlung, die eine Gruppe von Staaten unter sonst gleichen Bedingungen der richtigen Idee für die Schaffung eines permanenten Mechanismus für Krisenmanagement vorbehalten hat, den Mehrwert solch eines Mechanismus in der Praxis aufzuheben schien und dabei den Märkten eine falsche Botschaft übermittelt hat und uns der Gefahr ausgesetzt hat, letztlich über einen Mechanismus zu verfügen, der eine selbsterfüllende Prophezeiung für einen kontrollierten Bankrott ist.
Europarl v8

All other things being equal, this is also very important when seen from a European business perspective.
Wenn alles andere gleich bleibt, ist auch dies sehr wichtig, wenn es aus einer europäischen Geschäftsperspektive betrachtet wird.
Europarl v8

All other things being equal, the airport would not have any net positive effect in terms of the number of passengers arriving at its site.
Da zudem die übrigen Parameter unverändert bleiben, hätte dies für den Flughafen unter dem Strich keine positiven Auswirkungen auf die Zahl der abgefertigten Fluggäste.
DGT v2019

But, all other things being equal, I think it is the job of parents to prevent their children from seeing that sort of thing at home.
Unter den gegebenen Voraussetzungen ist es meiner Ansicht nach Aufgabe der Eltern, ihre Kinder zu Hause vor dieser Art Programme zu bewahren.
Europarl v8

When demand exceeds supply , all other things being equal , upward pressures on prices emerge .
Wenn die Nachfrage das Angebot bei ansonsten gleich bleibenden Bedingungen übersteigt , kommt es zu einem Aufwärtsdruck auf die Preise .
ECB v1

For example , all other things being equal , higher interest rates tend to make it less attractive for households or companies to take out loans in order to finance their consumption or investment .
Unter ansonsten gleichen Bedingungen machen beispielsweise höhere Zinssätze die Kreditaufnahme zur Finanzierung von Konsum oder Investitionen für private Haushalte oder für Unternehmen tendenziell weniger attraktiv .
ECB v1

After all, other things being equal, firms that are considering building a new factory or other facility will be attracted to countries with a more preferable tax regime.
Natürlich bevorzugen Unternehmen, die eine neue Fabrik oder andere Einrichtungen bauen wollen, Länder mit vorteilhafteren Steuersystemen – wenn die anderen Rahmenbedingungen gleich sind.
News-Commentary v14

Taking into account the results of the recent spectrum auctions for the 800 MHz and 900 MHz frequency bands, a conservative estimate of the overall revenues from assigning the 700 MHz frequency band in the EU-28 by 2020 would be around €11 billion, all other things being equal.
Angesichts der Ergebnisse der letzten Frequenzversteigerungen im 800-MHz- und 900-MHz-Band würden sich die Gesamteinnahmen aus der Zuweisung des 700-MHz-Bands in den Ländern der EU-28 bis 2020 nach konservativer Schätzung unter unveränderten Bedingungen auf ungefähr 11 Mrd. EUR belaufen.
TildeMODEL v2018

A study conducted for the Danish Ministry of Taxation16 predicts that, all other things being equal, in Denmark, these losses could represent 25% of the total income from company taxation two years from now.
Aus einer Studie des dänischen Steuerministeriums16 geht hervor, dass sich die Ausfälle in Dänemark bis in zwei Jahren bei ansonsten gleichen Voraussetzun­gen auf 25% der Gesamteinnahmen aus der Körperschaftssteuer belaufen könnten.
TildeMODEL v2018