Übersetzung für "All levels" in Deutsch
Racism
must
be
fought
at
all
levels
and
in
every
way.
Rassismus
muß
auf
allen
Ebenen
und
in
allen
Zusammenhängen
bekämpft
werden.
Europarl v8
So,
should
we
harmonize
all
levels
of
VAT?
Sollten
wir
dann
alle
Mehrwertsteuersätze
harmonisieren?
Europarl v8
Cooperation
shall
cover
all
levels
of
public
administration,
including
local
administration.
Die
Zusammenarbeit
umfasst
alle
Ebenen
der
öffentlichen
Verwaltung,
einschließlich
der
lokalen
Verwaltung.
DGT v2019
Building
on
past
achievements
and
in
coordination
with
the
reform
of
the
public
administration
at
all
levels,
the
parties
will
continue
to
reinforce
economic,
social
and
territorial
cohesion
across
the
regions.
Umweltfragen,
einschließlich
des
Klimawandels,
werden
in
allen
einschlägigen
Politikbereichen
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
It
requires
action
to
be
taken
at
all
levels.
Es
sind
Maßnahmen
auf
allen
Ebenen
erforderlich.
Europarl v8
Ombudsmen
at
all
levels
receive
many
of
them.
Auf
allen
Ebenen
erhalten
Bürgerbeauftragte
deren
viele.
Europarl v8
We
have
emphasised
the
importance
of
cooperation
at
all
levels.
Wir
haben
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
auf
allen
Ebenen
hervorgehoben.
Europarl v8
This
applies
to
all
levels
of
Indian
society,
including
the
government.
Dies
trifft
auf
alle
Schichten
der
Gesellschaft
Indiens
zu,
einschließlich
der
Regierung.
Europarl v8
We
could
do
with
a
more
imaginative
approach
here
at
all
policy
levels.
Auf
allen
Ebenen
der
Politik
könnte
hier
mehr
Phantasie
entwickelt
werden.
Europarl v8
Cooperation
shall
cover
all
levels
of
public
administration
in
Bosnia
and
Herzegovina.
Die
Zusammenarbeit
umfasst
alle
Ebenen
der
öffentlichen
Verwaltung
in
Bosnien
und
Herzegowina.
DGT v2019
We
should
strive
for
engagement
with
Iran
at
all
levels.
Wir
sollten
uns
auf
allen
Ebenen
um
einen
Dialog
mit
dem
Iran
bemühen.
Europarl v8
It
is
about
making
all
levels
work
well
and
together
as
a
whole.
Es
geht
darum,
dass
alle
Ebenen
gut
und
als
Ganzes
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
situation
in
Côte
d'Ivoire
is
to
be
condemned
at
all
levels.
Die
Situation
in
Côte
d'Ivoire
muss
auf
allen
Ebenen
verurteilt
werden.
Europarl v8
We
need
to
carry
on
the
fight
against
drugs
at
all
levels.
Der
Kampf
gegen
Drogen
muß
auf
allen
Ebenen
geführt
werden.
Europarl v8
It
must
be
fought
at
all
levels
using
legitimate
means.
Er
muß
auf
allen
Ebenen
mit
rechtlichen
Mitteln
bekämpft
werden.
Europarl v8
Above
all,
an
open
Europe
requires
political
will
at
all
levels.
Ein
offenes
Europa
braucht
vor
allen
Dingen
den
politischen
Willen
auf
allen
Ebenen.
Europarl v8
The
participation
of
women
in
the
decision-making
process
at
all
levels
must
be
promoted.
Die
Teilnahme
der
Frauen
am
Entscheidungsprozeß
auf
allen
Ebenen
muß
gefördert
werden.
Europarl v8
This
battle
must
be
fought
on
all
levels.
Dieser
Kampf
muß
auf
allen
Ebenen
geführt
werden.
Europarl v8
Bosnia
needs
every
support
and
help
it
can
get,
at
all
levels
and
throughout
the
whole
of
the
region.
Bosnien
benötigt
jede
Unterstützung
und
Hilfe
auf
allen
Ebenen
und
in
seiner
Gesamtheit.
Europarl v8
In
this
process,
we
should
be
guided
by
the
employment
guidelines
at
all
levels.
Dabei
sollten
wir
uns
alle
auf
allen
Ebenen
an
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
orientieren.
Europarl v8
This
has
to
be
carried
out
at
all
levels
but
in
particular
at
grassroots
level.
Sie
muß
auf
allen
Ebenen,
insbesondere
aber
an
der
Basis
erfolgen.
Europarl v8
Clearly,
our
present
and
future
environmental
problems
must
be
solved
at
all
levels.
Natürlich
müssen
die
heutigen
und
zukünftigen
Umweltfragen
auf
allen
Ebenen
gelöst
werden.
Europarl v8
Certainly,
all
stakeholders
have,
at
all
levels,
a
role
to
play.
Selbstverständlich
sind
dabei
alle
Beteiligten
auf
allen
Ebenen
gefordert.
Europarl v8
Without
political
will
at
all
levels,
the
goal
cannot
be
achieved.
Ohne
einen
politischen
Willen
auf
allen
Ebenen
kann
das
Ziel
nicht
erreicht
werden.
Europarl v8
The
effective
allocation
of
the
Funds
requires
the
cooperation
of
all
levels
of
European
government.
Die
effiziente
Zuweisung
der
Mittel
erfordert
die
Zusammenarbeit
auf
allen
Ebenen
europäischer
Regierungstätigkeit.
Europarl v8