Übersetzung für "All kind of" in Deutsch
Please
note
that
not
all
kind
of
contact
information
might
be
supported
by
your
phone.
Beachten
Sie,
dass
möglicherweise
nicht
alle
Kontakt-Informationen
von
Ihrem
Telefon
unterstützt
werden.
KDE4 v2
And
they
all
kind
of
laughed
and
they
patted
him
on
the
back.
Und
sie
alle
lachten
irgendwie
und
klopften
ihm
auf
den
Rücken.
TED2020 v1
I
think
we
all
kind
of
stand
and
watch.
Ich
denke,
wir
alle
stehen
da
und
schauen
zu.
TED2013 v1.1
Determines
whether
all
kind
of
placemarks
are
shown
or
not.
Gibt
an,
ob
Landmarken
aller
Arten
angezeigt
werden.
KDE4 v2
And
we
all,
kind
of,
know
how
to
read
these
signals
now.
Heute
können
wir
alle
diese
Zeichen
irgendwie
verstehen.
TED2013 v1.1
And
it
all
started
here,
kind
of,
on
a
porch.
Und
alles
begann
--
hier,
gewissermaßen,
auf
einer
Veranda.
TED2020 v1
First
of
all,
it's
a
kind
of
a
compliment
we
all
like
to
get.
Zuvorderst
ist
es
ein
Kompliment,
das
wir
alle
gerne
bekommen.
TED2020 v1
This
variable
shall
comprise
all
kind
of
changes
in
technical
provisions
net
of
reinsurance.
Diese
Variable
umfasst
sämtliche
Arten
von
Veränderungen
der
versicherungstechnischen
Nettorückstellungen.
DGT v2019
Prisoner
says
there's
all
kind
of
mechanised
stuff
in
there.
Der
Gefangene
sagt,
sie
hätten
viel
Maschinerie
dort.
OpenSubtitles v2018
Lifeline
will
provide
information
of
all
kind
of
health
related
issues
on
Internet.
Lifeline
wird
im
Internet
Informationen
zu
Gesundheitsfragen
aller
Art
anbieten.
TildeMODEL v2018
It's
just
pride,
that's
all,
a
silly
kind
of
a
pride.
Es
ist
Stolz,
das
ist
alles,
ein
dummer
Stolz.
OpenSubtitles v2018
That
light
attracts
all
kind
of
things.
Das
Licht
zieht
so
vieles
an.
OpenSubtitles v2018
And
they
showed
home
movies
of
the
burning
of
Rome...
and
all
that
kind
of
stuff.
Und
sie
zeigen
Heimvideos
vom
Brand
von
Rom
und
solche
Sachen.
OpenSubtitles v2018