Übersetzung für "Alignment towards" in Deutsch

The first move towards alignment shall be made on 1 January 1981;
Die erste Annäherung erfolgt am 1. Januar 1981;
JRC-Acquis v3.0

There has not, therefore, been any spontaneous movement towards alignment of Member States' tax systems.
Eine spontane Angleichung der Steuersysteme der Mitgliedstaaten hat somit nicht stattgefunden.
EUbookshop v2

The common prices shall be applied in Spain when the sixth move towards alignment occurs.
Die gemeinsamen Preise werden in Spanien mit der sechsten Annäherung angewandt.
EUbookshop v2

Such an alignment towards a global standard for merger assessment holds certain attractions.
Die Annäherung an einen weltweiten Standard für die Prüfung von Unternehmenszusammenschlüssen hat einiges für sich.
TildeMODEL v2018

A strong alignment towards sustainability and economic and social compatibility formed the basis for this project.
Die Basis dafür hat die Ausrichtung auf Nachhaltigkeit sowie ökonomische und soziale Verträglichkeit geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Changing consumer behaviour and a dynamic retail landscape require even stronger alignment towards strategic goals.
Verändertes Konsumverhalten und eine dynamische Einzelhandelslandschaft erfordern einmal mehr die konsequente Ausrichtung an den strategischen Zielen.
ParaCrawl v7.1

The Basic Law’s alignment towards international cooperation encompasses the respect for foreign legal orders and conceptions.
Die Ausrichtung des Grundgesetzes auf die internationale Zusammenarbeit schließt die Achtung fremder Rechtsordnungen und -anschauungen ein.
ParaCrawl v7.1

In none of the transport sectors is anything being done towards alignment on the EU’s law and standards.
Bei keinem der Verkehrsträger gibt es Entwicklungen in Richtung einer Angleichung an das Recht und die Standards der EU.
Europarl v8

In respect of products falling within Annex II of the Treaty and for which Community rules entail the application of customs duties on imports from third countries, the Hellenic Republic shall be authorized to include within the Common Customs Tariff nomenclature any national subdivisions which are indispensable for carrying out the progressive moves towards alignment with the Tariff or the elimination of duties in the Community under the conditions laid down in the Act of Accession.
Für die Erzeugnisse des Anhangs II des Vertrages, für welche die gemeinschaftliche Regelung die Anwendung von Zöllen bei der Einfuhr aus Drittländern vorsieht, wird die Republik Griechenland ermächtigt, in das Schema des Gemeinsamen Zolltarifs die einzelstaatlichen Unterteilungen zu übernehmen, die für die schrittweise Annäherung an diesen Zolltarif oder für die Abschaffung der Zölle innerhalb der Gemeinschaft in Übereinstimmung mit der Beitrittsakte unerläßlich sind.
JRC-Acquis v3.0

To conclude, the Committee holds that the desirable alignment towards a global standard can be achieved by international cooperation and by putting the emphasis on a developed second limb of Article 2(3).
Abschließend vertritt der Ausschuss die Auffassung, dass sich die wünschenswerte Annäherung an einen globalen Standard durch internationale Zusammenarbeit und die dezidierte Entwicklung eines zweiten Bausteins von Artikel 2 Absatz 3 erreichen lässt.
TildeMODEL v2018

What is true of substantive law - where the Commission is nevertheless working towards alignment, or at least mutual recognition, so as to minimize the impact of diversity - is even more true of adjective or procedural law.
Die in bezug auf das materielle Recht getroffene Feststellung, in dessen Fall die Gemeinschaft immerhin Anstrengungen in Richtung auf eine Harmonisierung oder zumindest eine gegenseitige Anerkennung unternimmt, um die Folgen der Abweichungen in Grenzen zu halten, trifft in noch stärkerem Maße auf das formelle bzw. Verfahrensrecht zu.
TildeMODEL v2018

Such an arrangement should last no longer than 2012 and should be accompanied with a clear timetable defining the progressive alignment towards the Community applicable minimum rates.
Diese sollten maximal bis 2012 gelten und einen klaren Zeitplan für die schrittweise Annäherung der Beitrittskandidatenstaaten an die gemeinschaftlichen Mindestsätze vorsehen.
TildeMODEL v2018

A major effort, including considerable EU financial and technical assistance, will thus be indispensable for enabling the CEECs to progress rapidly towards alignment to the EU environmental acquis.
Es wird daher größerer Anstrengungen bedürfen, einschließlich einer beträchtlichen technischen und finanziellen Unterstützung seitens der EU, um den MOE-Staaten eine rasche Annäherung an den gemeinschaftlichen Besitzstand im Umweltbereich zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The instrument is the means by which the EU supports reforms towards alignment to EU standards and acquis in the enlargement countries through both financial and technical help.
Mit dem Instrument unterstützt die EU durch finanzielle und technische Hilfe in den Erweiterungsländern Reformen zur Angleichung an die Standards und den Besitzstand der Union.
TildeMODEL v2018

Efforts need to continue towards alignment in areas such as environment, public procurement, freedom to provide services, social policy and employment, and taxation.
Die Anstrengungen zur Rechtsangleichung in Bereichen wie Umwelt, öffentliches Beschaffungswesen, Dienstleistungsfreiheit, Sozialpolitik und Beschäftigung sowie Steuern müssen fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Croatia has taken key steps towards its gradual participation in the internal energy market and towards alignment with the Electricity and Gas Directives.
Kroatien hat entscheidende Schritte für eine schrittweise Beteiligung am Energiebinnenmarkt und zur Angleichung der Rechtsvorschriften an die Elektrizitäts- und Erdgasrichtlinien unternommen.
TildeMODEL v2018

While some accession countries already comply with the current minimum excise duty rates set by Directive 92/82/EEC, others are as still in the process of alignment towards the current minimum excise rates and will not comply with the present Community legislation until the date of accession.
Während einige dieser Staaten bereits Sätze anwenden, die mit den in der Richtlinie 92/82/EWG festgelegten Mindestsätzen für Verbrauchsteuern vereinbar sind, haben andere den Anpassungsprozess an diese Mindestsätze noch nicht abgeschlossen und werden erst mit dem Beitritt die geltenden Gemeinschaftsvorschriften erfüllen.
TildeMODEL v2018