Übersetzung für "Alert threshold" in Deutsch

The present proposal does not include an alert threshold for benzene.
Der vorliegende Vorschlag enthält keine Alarmschwelle für Benzol.
TildeMODEL v2018

An information threshold should be set as an alert threshold to protect sensitive sectors of the population.
Eine Informationsschwelle sollte als Alarmschwelle zum Schutz gefährdeter Bevölkerungsgruppen festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

An alert threshold would therefore have no practical effect.
Eine Alarmschwelle hätte daher keine praktische Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Among others, an alert threshold for nitrogen dioxide was introduced;
Unter anderem wurde eine Alarmschwelle für Stickstoffoxid eingeführt;
TildeMODEL v2018

The proposal does not include an alert threshold carbon monoxide either.
Der Vorschlag sieht auch keine Alarmschwelle für Kohlenmonoxid vor.
TildeMODEL v2018

The Proposal sets an alert threshold for SO2 only.
Der Vorschlag sieht nur für SO2 eine Alarmschwelle vor.
TildeMODEL v2018

These include more public information and an alert threshold for oxides of nitrogen, as well as the one proposed for sulphur dioxide.
Dazu zählen die umfassendere Information der Öffentlichkeit und Alarmschwellen für Stickstoffoxide sowie für Schwefeldioxid.
Europarl v8

The alert threshold for concentrations of nitrogen dioxide in ambient air is set out in Section II of Annex II.
Die Alarmschwelle für Stickstoffdioxidkonzentrationen in der Luft ist in Anhang II Abschnitt II festgelegt.
TildeMODEL v2018

Short-term action plans should be drawn up where the risk of exceedances of the alert threshold can be reduced significantly.
Kurzfristige Aktionspläne sind aufzustellen, wenn das Risiko von Überschreitungen der Alarmschwellen signifikant vermindert werden kann.
TildeMODEL v2018

The alert threshold is chosen such that a certain safety margin remains until system failure.
Die Warnschwelle ist so gewählt, dass bis zum Anlagenausfall noch ein gewisser Sicherheitsabstand verbleibt.
EuroPat v2

The filling quantity for operational reasons or due to statistical fluctuations of the measured values shortly drops below the alert threshold.
Die Füllmenge fällt betriebsbedingt oder aufgrund von statistischen Schwankungen der Messwerte kurzzeitig unter die Warnschwelle.
EuroPat v2

Amendment No 5 asks that, since the Council did not agree our proposal for an alert threshold for particulates, the Commission should reconsider this when more research is available after the review in 2003.
In Änderungsantrag 5 fordern wir in bezug auf unseren ursprünglichen, vom Rat nicht gebilligten Vorschlag für eine Alarmschwelle für Partikel die Kommission auf, diesen erneut zu prüfen, wenn nach der Revision im Jahre 2003 weitere Forschungsergebnisse vorliegen.
Europarl v8

For NO2 the directives also set an alert threshold which is surpassed when concentrations exceed 400 micrograms per cubic metre over three consecutive hours.
Für NO2 wurde in der Richtlinie ebenfalls eine Alarmschwelle festgelegt, die überschritten ist, wenn die Konzentration drei Stunden lang mehr als 400 Mikrogramm pro Kubikmeter beträgt.
Europarl v8

Depending on the individual case, the plans may provide for graduated, cost-effective measures to control and, where necessary, reduce or suspend certain activities, including motor vehicle traffic, which contribute to emissions which result in the alert threshold being exceeded.
Je nach Fall können die Pläne abgestufte kosteneffiziente Maßnahmen zur Kontrolle und, soweit erforderlich, zur Einschränkung oder Aussetzung bestimmter Tätigkeiten, einschließlich des Kraftfahrzeugverkehrs, vorsehen, die zu Emissionen beitragen, die zur Überschreitung der Alarmschwelle führen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas Member States must consult with one another if the level of a pollutant exceeds, or is likely to exceed, the limit value plus the margin of tolerance or, as the case may be, the alert threshold, following significant pollution originating in another Member State;
Überschreitet der Wert eines Schadstoffs die Summe von Grenzwert und Toleranzmarge - oder gegebenenfalls die Alarmschwelle - infolge einer größeren Verunreinigung in einem anderen Mitgliedstaat oder besteht die Gefahr einer derartigen Überschreitung, so müssen sich die Mitgliedstaaten konsultieren.
JRC-Acquis v3.0

The information threshold and the alert threshold for concentrations of ozone in ambient air are given in Section I of Annex II;
Die Informationsschwelle und die Alarmschwelle für Ozonkonzentrationen in der Luft sind in Anhang II Abschnitt I festgelegt.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall, where practicable, also take steps to supply such information when an exceedance of the information threshold or alert threshold is predicted.
Die Mitgliedstaaten ergreifen, soweit dies praktisch möglich ist, auch Maßnahmen, um diese Informationen bekannt zu geben, wenn eine Überschreitung der Informationsschwelle oder der Alarmschwelle vorhergesagt wird.
JRC-Acquis v3.0

Such guidance shall not have the effect of modifying the target values, long-term objectives, alert threshold or information threshold either directly or indirectly.
Sie dürfen weder unmittelbar noch mittelbar eine Änderung der Zielwerte, der langfristigen Ziele, der Alarmschwelle oder der Informationsschwelle bewirken.
JRC-Acquis v3.0

Such information shall at least indicate all exceedances of the concentrations in the long-term objective for the protection of health, the information threshold and the alert threshold for the relevant averaging period.
Im Rahmen dieser Informationen sind zumindest alle Überschreitungen der im langfristigen Ziel festgelegten Konzentrationen für den Gesundheitsschutz, die Informationsschwelle und die Alarmschwelle für den betreffenden Mittelungszeitraum anzugeben.
JRC-Acquis v3.0

It is therefore considered that the alert threshold was reached due to circumstances that were unforeseeable at the time of adoption of the performance plan and are both insurmountable and beyond the control of Malta and that the conditions of point (b) of Article 17(1) and Article 19(2) of Implementing Regulation (EU) No 390/2013 have been met.
Daher wird die Auffassung vertreten, dass die Warnschwelle aufgrund von Umständen, die zum Zeitpunkt der Annahme der Leistungspläne unvorhersehbar waren und nicht bewältigt werden können sowie der Kontrolle Bulgariens entzogen sind, überschritten wurde und dass die Bedingungen des Artikels 17 Absatz 1 Buchstabe b und des Artikels 19 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 390/2013 erfüllt sind.
DGT v2019