Übersetzung für "Alert threshold" in Deutsch
The
present
proposal
does
not
include
an
alert
threshold
for
benzene.
Der
vorliegende
Vorschlag
enthält
keine
Alarmschwelle
für
Benzol.
TildeMODEL v2018
An
information
threshold
should
be
set
as
an
alert
threshold
to
protect
sensitive
sectors
of
the
population.
Eine
Informationsschwelle
sollte
als
Alarmschwelle
zum
Schutz
gefährdeter
Bevölkerungsgruppen
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
An
alert
threshold
would
therefore
have
no
practical
effect.
Eine
Alarmschwelle
hätte
daher
keine
praktische
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Among
others,
an
alert
threshold
for
nitrogen
dioxide
was
introduced;
Unter
anderem
wurde
eine
Alarmschwelle
für
Stickstoffoxid
eingeführt;
TildeMODEL v2018
The
proposal
does
not
include
an
alert
threshold
carbon
monoxide
either.
Der
Vorschlag
sieht
auch
keine
Alarmschwelle
für
Kohlenmonoxid
vor.
TildeMODEL v2018
The
Proposal
sets
an
alert
threshold
for
SO2
only.
Der
Vorschlag
sieht
nur
für
SO2
eine
Alarmschwelle
vor.
TildeMODEL v2018
These
include
more
public
information
and
an
alert
threshold
for
oxides
of
nitrogen,
as
well
as
the
one
proposed
for
sulphur
dioxide.
Dazu
zählen
die
umfassendere
Information
der
Öffentlichkeit
und
Alarmschwellen
für
Stickstoffoxide
sowie
für
Schwefeldioxid.
Europarl v8
The
alert
threshold
for
concentrations
of
nitrogen
dioxide
in
ambient
air
is
set
out
in
Section
II
of
Annex
II.
Die
Alarmschwelle
für
Stickstoffdioxidkonzentrationen
in
der
Luft
ist
in
Anhang
II
Abschnitt
II
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Short-term
action
plans
should
be
drawn
up
where
the
risk
of
exceedances
of
the
alert
threshold
can
be
reduced
significantly.
Kurzfristige
Aktionspläne
sind
aufzustellen,
wenn
das
Risiko
von
Überschreitungen
der
Alarmschwellen
signifikant
vermindert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
alert
threshold
is
chosen
such
that
a
certain
safety
margin
remains
until
system
failure.
Die
Warnschwelle
ist
so
gewählt,
dass
bis
zum
Anlagenausfall
noch
ein
gewisser
Sicherheitsabstand
verbleibt.
EuroPat v2
The
filling
quantity
for
operational
reasons
or
due
to
statistical
fluctuations
of
the
measured
values
shortly
drops
below
the
alert
threshold.
Die
Füllmenge
fällt
betriebsbedingt
oder
aufgrund
von
statistischen
Schwankungen
der
Messwerte
kurzzeitig
unter
die
Warnschwelle.
EuroPat v2
Amendment
No
5
asks
that,
since
the
Council
did
not
agree
our
proposal
for
an
alert
threshold
for
particulates,
the
Commission
should
reconsider
this
when
more
research
is
available
after
the
review
in
2003.
In
Änderungsantrag
5
fordern
wir
in
bezug
auf
unseren
ursprünglichen,
vom
Rat
nicht
gebilligten
Vorschlag
für
eine
Alarmschwelle
für
Partikel
die
Kommission
auf,
diesen
erneut
zu
prüfen,
wenn
nach
der
Revision
im
Jahre
2003
weitere
Forschungsergebnisse
vorliegen.
Europarl v8
For
NO2
the
directives
also
set
an
alert
threshold
which
is
surpassed
when
concentrations
exceed
400
micrograms
per
cubic
metre
over
three
consecutive
hours.
Für
NO2
wurde
in
der
Richtlinie
ebenfalls
eine
Alarmschwelle
festgelegt,
die
überschritten
ist,
wenn
die
Konzentration
drei
Stunden
lang
mehr
als
400
Mikrogramm
pro
Kubikmeter
beträgt.
Europarl v8
Depending
on
the
individual
case,
the
plans
may
provide
for
graduated,
cost-effective
measures
to
control
and,
where
necessary,
reduce
or
suspend
certain
activities,
including
motor
vehicle
traffic,
which
contribute
to
emissions
which
result
in
the
alert
threshold
being
exceeded.
Je
nach
Fall
können
die
Pläne
abgestufte
kosteneffiziente
Maßnahmen
zur
Kontrolle
und,
soweit
erforderlich,
zur
Einschränkung
oder
Aussetzung
bestimmter
Tätigkeiten,
einschließlich
des
Kraftfahrzeugverkehrs,
vorsehen,
die
zu
Emissionen
beitragen,
die
zur
Überschreitung
der
Alarmschwelle
führen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
Member
States
must
consult
with
one
another
if
the
level
of
a
pollutant
exceeds,
or
is
likely
to
exceed,
the
limit
value
plus
the
margin
of
tolerance
or,
as
the
case
may
be,
the
alert
threshold,
following
significant
pollution
originating
in
another
Member
State;
Überschreitet
der
Wert
eines
Schadstoffs
die
Summe
von
Grenzwert
und
Toleranzmarge
-
oder
gegebenenfalls
die
Alarmschwelle
-
infolge
einer
größeren
Verunreinigung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
oder
besteht
die
Gefahr
einer
derartigen
Überschreitung,
so
müssen
sich
die
Mitgliedstaaten
konsultieren.
JRC-Acquis v3.0
The
information
threshold
and
the
alert
threshold
for
concentrations
of
ozone
in
ambient
air
are
given
in
Section
I
of
Annex
II;
Die
Informationsschwelle
und
die
Alarmschwelle
für
Ozonkonzentrationen
in
der
Luft
sind
in
Anhang
II
Abschnitt
I
festgelegt.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall,
where
practicable,
also
take
steps
to
supply
such
information
when
an
exceedance
of
the
information
threshold
or
alert
threshold
is
predicted.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen,
soweit
dies
praktisch
möglich
ist,
auch
Maßnahmen,
um
diese
Informationen
bekannt
zu
geben,
wenn
eine
Überschreitung
der
Informationsschwelle
oder
der
Alarmschwelle
vorhergesagt
wird.
JRC-Acquis v3.0
Such
guidance
shall
not
have
the
effect
of
modifying
the
target
values,
long-term
objectives,
alert
threshold
or
information
threshold
either
directly
or
indirectly.
Sie
dürfen
weder
unmittelbar
noch
mittelbar
eine
Änderung
der
Zielwerte,
der
langfristigen
Ziele,
der
Alarmschwelle
oder
der
Informationsschwelle
bewirken.
JRC-Acquis v3.0
Such
information
shall
at
least
indicate
all
exceedances
of
the
concentrations
in
the
long-term
objective
for
the
protection
of
health,
the
information
threshold
and
the
alert
threshold
for
the
relevant
averaging
period.
Im
Rahmen
dieser
Informationen
sind
zumindest
alle
Überschreitungen
der
im
langfristigen
Ziel
festgelegten
Konzentrationen
für
den
Gesundheitsschutz,
die
Informationsschwelle
und
die
Alarmschwelle
für
den
betreffenden
Mittelungszeitraum
anzugeben.
JRC-Acquis v3.0
It
is
therefore
considered
that
the
alert
threshold
was
reached
due
to
circumstances
that
were
unforeseeable
at
the
time
of
adoption
of
the
performance
plan
and
are
both
insurmountable
and
beyond
the
control
of
Malta
and
that
the
conditions
of
point
(b)
of
Article
17(1)
and
Article
19(2)
of
Implementing
Regulation
(EU)
No
390/2013
have
been
met.
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Warnschwelle
aufgrund
von
Umständen,
die
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Leistungspläne
unvorhersehbar
waren
und
nicht
bewältigt
werden
können
sowie
der
Kontrolle
Bulgariens
entzogen
sind,
überschritten
wurde
und
dass
die
Bedingungen
des
Artikels 17
Absatz 1
Buchstabe b
und
des
Artikels 19
Absatz 2
der
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr. 390/2013
erfüllt
sind.
DGT v2019