Übersetzung für "Agreement as a whole" in Deutsch
However,
these
last
points
include
the
area
of
application
of
the
agreement
as
a
whole.
Unter
diese
letzten
Punkte
fällt
aber
auch
der
Anwendungsbereich
des
Abkommens.
Europarl v8
The
Council
takes
good
note
of
the
satisfactory
implementation
of
the
Interim
Agreement
as
a
whole.
Er
nimmt
die
zufriedenstellende
Umsetzung
des
Interimsabkommens
als
Ganzes
aufmerksam
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
agreement
as
a
whole
will
enter
into
force
on
30
March
2008.
Das
Abkommen
tritt
insgesamt
am
30.
März
2008
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
cost
of
the
agreement
is
18
million
ECU
a
year,
48
million
for
the
agreement
as
a
whole.
Die
Kosten
des
Abkommens
belaufen
sich
auf
18
Millionen
ECU
jährlich,
auf
48
Millionen
ECU
für
den
gesamten
Vertrag.
Europarl v8
Of
course,
that
is
only
part
of
the
settlement
of
the
Helms-Burton
agreement
as
a
whole
and
as
far
as
that
is
concerned,
I
will
follow
all
the
normal
constitutional
and
parliamentary
practices
in
keeping
the
House
informed.
Natürlich
ist
das
nur
ein
Teil
der
Vereinbarungen
über
Helms-Burton
als
ganzes,
und
in
dieser
Hinsicht
werde
ich
der
normalen
verfassungsrechtlichen
und
parlamentarischen
Praxis
folgen
und
das
Haus
informiert
halten.
Europarl v8
This
draft
agreement
concerning
the
establishment
of
a
transparency
register
takes
all
the
essential
requirements
into
consideration,
which
means
that
I
was
able
to
give
the
agreement
as
a
whole
my
support.
Der
vorgelegte
Entwurf
einer
Vereinbarung
über
die
Einrichtung
eines
"Transparenzregisters"
trägt
allen
wesentlichen
Forderungen
Rechnung,
wodurch
der
Vereinbarung
als
Ganzes
die
Zustimmung
erteilt
werden
konnte.
Europarl v8
I
cannot
finish,
Mr
President,
without
referring
to
the
concern
felt
at
the
terms
of
the
agreement
with
Morocco
in
certain
economic
sectors,
particularly
amongst
growers
of
tomatoes,
fruit,
vegetables,
flowers
and
plants
in
certain
European
regions
-
regions
certainly
among
the
least
developed
in
Europe,
which
might
in
the
end
be
placed
at
an
unfair
disadvantage
by
an
agreement
which,
as
a
whole,
is
obviously
of
benefit
to
the
signatories
and
which
we,
of
course,
support
without
reserve.
Zum
Schluß,
Herr
Präsident,
möchte
ich
kurz
die
Besorgnis
ansprechen,
die
die
Bedingungen
des
Abkommens
mit
Marokko
in
einigen
Wirtschaftszweigen,
insbesondere
bei
den
Anbauern
von
Tomaten,
Obst,
Gemüse,
lebenden
Pflanzen
und
Blumen
in
bestimmten
europäischen
Regionen
auslösen,
die
zu
denen
mit
dem
größten
Entwicklungsrückstand
in
Europa
gehören
und
die
schlußendlich
ungerechtfertigterweise
Nachteile
von
einem
Abkommen
zu
gewärtigen
hätten,
das
als
Ganzes
den
Unterzeichnern
eindeutige
Vorteile
bietet
und
das
wir
selbstverständlich
uneingeschränkt
befürworten.
Europarl v8
It
is
committed
to
the
provisions
of
the
Interinstitutional
Agreement
as
a
whole,
which
comprise
the
financial
perspective
and
the
possibility
of
its
revision.
Der
Rat
betrachtet
sämtliche
Bestimmungen
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
als
wichtig,
die
die
Finanzielle
Vorausschau
und
die
Möglichkeit
ihrer
Revision
beinhalten.
Europarl v8
The
aim
of
Article
53
of
the
EEA
Agreement
as
a
whole
is
to
protect
competition
on
the
market
with
a
view
to
promoting
consumer
welfare
and
an
efficient
allocation
of
resources.
Artikel
53
EWR-Abkommen
zielt
insgesamt
darauf
ab,
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
zu
schützen
und
damit
das
Wohl
der
Verbraucher
und
eine
effiziente
Ressourcenallokation
zu
fördern.
DGT v2019
The
JCC
shall
be
able
to
express
its
opinion
regarding
the
Agreement
as
a
whole
or,
where
necessary,
regarding
specific
aspects
concerning
just
one
of
its
parties.
Der
GBA
wird
sich
zu
dem
Abkommen
als
Ganzem
oder
ggf.
zu
spezifischen
Aspekten
äußern,
die
nur
einen
Bestandteil
desselben
betreffen.
TildeMODEL v2018
The
advantage
achieved
by
the
objective
of
the
project
must
not
be
limited
to
one
EFTA
State
or
the
EFTA
States
implementing
it,
but
must
extend
to
the
territory
covered
by
the
EEA
Agreement
as
a
whole.
Der
mit
dem
Vorhaben
angestrebte
Vorteil
darf
nicht
auf
den
oder
die
EFTA-Staaten
beschränkt
sein,
die
das
Vorhaben
durchführen,
sondern
muss
sich
auf
den
gesamten
räumlichen
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens
erstrecken.
DGT v2019
In
view
of
the
specific
nature
of
the
terms
used
in
credit
and
surety
agreements,
clarification
is
needed
as
to
which
terms
are
regarded
as
unfair,
without
prejudice
to
the
application
to
the
agreement
as
a
whole
of
Council
Directive
93/13/EEC
of
5
April
1993
on
unfair
terms
in
consumer
contracts39.
Da
in
Kredit-
und
Sicherungsverträgen
besondere
Klauseln
verwendet
werden,
ist
unbeschadet
der
Anwendbarkeit
der
Richtlinie
93/13/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
über
missbräuchliche
Klauseln
in
Verbraucherverträgen39
auf
den
gesamten
Vertrag
zu
präzisieren,
welche
Klauseln
als
missbräuchlich
gelten
müssen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
since
the
settlement
agreement
as
a
whole
has
taken
place
under
normal
market
conditions
between
Ilva
and
its
shareholders
and
thus
does
not
confer
any
economic
advantage
on
Ilva,
the
transfer
of
the
Riva
assets
which
is
part
of
this
global
settlement
does
not
confer
any
economic
advantage
on
Ilva
either.
Ein
wirtschaftlicher
Vorteil
liegt
vor,
sobald
die
finanzielle
Lage
eines
Unternehmens
infolge
eines
staatlichen
Eingreifens
verbessert
wird,
dessen
Bedingungen
von
den
marktüblichen
Bedingungen
abweichen.
DGT v2019
The
Committee
also
wishes
to
see
the
inclusion
in
the
sustainable
development
provisions
currently
being
negotiated
of
a
specific
commitment
to
monitoring
and
evaluating
the
impact
of
the
agreement
as
a
whole
on
sustainable
development.
Ferner
sollten
die
derzeit
verhandelten
Bestimmungen
zur
nachhaltigen
Entwicklung
ein
gezieltes
Engagement
für
die
Überwachung
und
Bewertung
der
Auswirkungen
eines
umfassenden
Abkommens
auf
die
nachhaltige
Entwicklung
beinhalten.
TildeMODEL v2018
It
is
for
this
reason
that
there
is
a
mention
to
the
effect
that
the
article
applies
“without
prejudice
to
the
application
of
Directive
93/13/EEC
to
the
agreement
as
a
whole”.
Deshalb
heißt
es
in
dieser
Bestimmung,
dass
sie
„unbeschadet
der
Anwendbarkeit
der
Richtlinie
93/13/EWG
auf
den
gesamten
Vertrag“
gilt.
TildeMODEL v2018
This
provisional
application
will
cover
the
period
up
to
the
entry
into
force
of
the
Agreement
as
a
whole,
which
requires,
due
to
its
nature
as
a
"mixed
agreement"
(responsibilities
are
shared
between
the
European
Community
and
its
Member
States),
ratification
by
Member
States,
as
well
as
the
assent
of
the
European
Parliament.
Diese
vorläufige
Anwendung
betrifft
die
Zeit
bis
zum
Inkrafttreten
des
Abkommens
als
Ganzes,
für
das
aufgrund
der
hier
gegebenen
gemischten
Zuständigkeit
(sowohl
der
Europäischen
Gemeinschaft
als
auch
ihrer
Mitgliedstaaten)
die
Ratifizierung
durch
die
Mitgliedstaaten
sowie
die
Zustimmung
des
Europäischen
Parlaments
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
study
analyses
the
potential
positive
and
negative
impact
of
the
AA
and
proposes
measures
and
recommendations
to
enhance
the
former
and
to
prevent
or
mitigate
the
latter,
in
relation
to
the
agreement
as
a
whole
and
in
relation
to
the
sectors
analysed.
In
dieser
Studie
werden
die
möglichen
positiven
und
negativen
Folgen
des
Assoziierungsabkommens
untersucht
sowie
Maßnahmen
vorgeschlagen
und
Empfehlungen
ausgesprochen,
um
im
allgemeinen
Rahmen
des
Abkommens
und
der
analysierten
Sektoren
die
Vorteile
zu
verstärken
und
die
Nachteile
zu
verhindern
bzw.
gering
zu
halten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
found
that
the
agreement
as
a
whole
enhances
competition
in
the
international
accountancy
market
since
it
introduces
a
new
type
of
service
which
enables
the
member
firms
of
BDO
Binder
to
compete
for
international
business
with
the
larger
international
accountancy
firms.
Die
Kommission
stellte
fest,
dass
die
Vereinbarung
den
Wettbewerb
auf
dem
internationalen
Wirtschaftspruefungsmarkt
foerdert,
da
sie
eine
neue
Art
von
Dienstleistungen
vorsieht,
die
es
den
Mitgliedsfirmen
von
BDO
Binder
ermoeglicht,
weltweit
mit
den
grossen
internationalen
Wirtschaftspruefungsgesellschaften
als
Wettbewerber
in
Erscheinung
zu
treten.
TildeMODEL v2018
While
pursuing
a
bilateral
approach,
the
EU
is
not
losing
sight
of
the
ultimate
goal
of
achieving
an
agreement
with
ASEAN
as
a
whole,
one
of
the
most
dynamic
regions
in
the
world.
Obwohl
die
EU
auf
bilateraler
Ebene
agiert,
verliert
sie
ihr
Ziel
nicht
aus
den
Augen,
letztlich
ein
Abkommen
mit
allen
ASEAN-Ländern,
die
eine
der
weltweit
dynamischsten
Regionen
darstellen,
zustande
zu
bringen.
TildeMODEL v2018