Übersetzung für "Agreement as a whole" in Deutsch

However, these last points include the area of application of the agreement as a whole.
Unter diese letzten Punkte fällt aber auch der Anwendungsbereich des Abkommens.
Europarl v8

The Council takes good note of the satisfactory implementation of the Interim Agreement as a whole.
Er nimmt die zufriedenstellende Umsetzung des Interimsabkommens als Ganzes aufmerksam zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The agreement as a whole will enter into force on 30 March 2008.
Das Abkommen tritt insgesamt am 30. März 2008 in Kraft.
ParaCrawl v7.1

The cost of the agreement is 18 million ECU a year, 48 million for the agreement as a whole.
Die Kosten des Abkommens belaufen sich auf 18 Millionen ECU jährlich, auf 48 Millionen ECU für den gesamten Vertrag.
Europarl v8

Of course, that is only part of the settlement of the Helms-Burton agreement as a whole and as far as that is concerned, I will follow all the normal constitutional and parliamentary practices in keeping the House informed.
Natürlich ist das nur ein Teil der Vereinbarungen über Helms-Burton als ganzes, und in dieser Hinsicht werde ich der normalen verfassungsrechtlichen und parlamentarischen Praxis folgen und das Haus informiert halten.
Europarl v8

This draft agreement concerning the establishment of a transparency register takes all the essential requirements into consideration, which means that I was able to give the agreement as a whole my support.
Der vorgelegte Entwurf einer Vereinbarung über die Einrichtung eines "Transparenzregisters" trägt allen wesentlichen Forderungen Rechnung, wodurch der Vereinbarung als Ganzes die Zustimmung erteilt werden konnte.
Europarl v8

I cannot finish, Mr President, without referring to the concern felt at the terms of the agreement with Morocco in certain economic sectors, particularly amongst growers of tomatoes, fruit, vegetables, flowers and plants in certain European regions - regions certainly among the least developed in Europe, which might in the end be placed at an unfair disadvantage by an agreement which, as a whole, is obviously of benefit to the signatories and which we, of course, support without reserve.
Zum Schluß, Herr Präsident, möchte ich kurz die Besorgnis ansprechen, die die Bedingungen des Abkommens mit Marokko in einigen Wirtschaftszweigen, insbesondere bei den Anbauern von Tomaten, Obst, Gemüse, lebenden Pflanzen und Blumen in bestimmten europäischen Regionen auslösen, die zu denen mit dem größten Entwicklungsrückstand in Europa gehören und die schlußendlich ungerechtfertigterweise Nachteile von einem Abkommen zu gewärtigen hätten, das als Ganzes den Unterzeichnern eindeutige Vorteile bietet und das wir selbstverständlich uneingeschränkt befürworten.
Europarl v8

It is committed to the provisions of the Interinstitutional Agreement as a whole, which comprise the financial perspective and the possibility of its revision.
Der Rat betrachtet sämtliche Bestimmungen der interinstitutionellen Vereinbarung als wichtig, die die Finanzielle Vorausschau und die Möglichkeit ihrer Revision beinhalten.
Europarl v8

The aim of Article 53 of the EEA Agreement as a whole is to protect competition on the market with a view to promoting consumer welfare and an efficient allocation of resources.
Artikel 53 EWR-Abkommen zielt insgesamt darauf ab, den Wettbewerb auf dem Markt zu schützen und damit das Wohl der Verbraucher und eine effiziente Ressourcenallokation zu fördern.
DGT v2019

The JCC shall be able to express its opinion regarding the Agreement as a whole or, where necessary, regarding specific aspects concerning just one of its parties.
Der GBA wird sich zu dem Abkommen als Ganzem oder ggf. zu spezifischen Aspekten äußern, die nur einen Bestandteil desselben betreffen.
TildeMODEL v2018

The advantage achieved by the objective of the project must not be limited to one EFTA State or the EFTA States implementing it, but must extend to the territory covered by the EEA Agreement as a whole.
Der mit dem Vorhaben angestrebte Vorteil darf nicht auf den oder die EFTA-Staaten beschränkt sein, die das Vorhaben durchführen, sondern muss sich auf den gesamten räumlichen Geltungsbereich des EWR-Abkommens erstrecken.
DGT v2019

In view of the specific nature of the terms used in credit and surety agreements, clarification is needed as to which terms are regarded as unfair, without prejudice to the application to the agreement as a whole of Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer contracts39.
Da in Kredit- und Sicherungsverträgen besondere Klauseln verwendet werden, ist unbeschadet der Anwendbarkeit der Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen39 auf den gesamten Vertrag zu präzisieren, welche Klauseln als missbräuchlich gelten müssen.
TildeMODEL v2018

Therefore, since the settlement agreement as a whole has taken place under normal market conditions between Ilva and its shareholders and thus does not confer any economic advantage on Ilva, the transfer of the Riva assets which is part of this global settlement does not confer any economic advantage on Ilva either.
Ein wirtschaftlicher Vorteil liegt vor, sobald die finanzielle Lage eines Unternehmens infolge eines staatlichen Eingreifens verbessert wird, dessen Bedingungen von den marktüblichen Bedingungen abweichen.
DGT v2019

The Committee also wishes to see the inclusion in the sustainable development provisions currently being negotiated of a specific commitment to monitoring and evaluating the impact of the agreement as a whole on sustainable development.
Ferner sollten die derzeit verhandelten Bestimmungen zur nachhaltigen Entwicklung ein gezieltes Engagement für die Überwachung und Bewertung der Auswirkungen eines umfas­senden Abkommens auf die nachhaltige Entwicklung beinhalten.
TildeMODEL v2018

It is for this reason that there is a mention to the effect that the article applies “without prejudice to the application of Directive 93/13/EEC to the agreement as a whole”.
Deshalb heißt es in dieser Bestimmung, dass sie „unbeschadet der Anwendbarkeit der Richtlinie 93/13/EWG auf den gesamten Vertrag“ gilt.
TildeMODEL v2018

This provisional application will cover the period up to the entry into force of the Agreement as a whole, which requires, due to its nature as a "mixed agreement" (responsibilities are shared between the European Community and its Member States), ratification by Member States, as well as the assent of the European Parliament.
Diese vorläufige Anwendung betrifft die Zeit bis zum Inkrafttreten des Abkommens als Ganzes, für das aufgrund der hier gegebenen gemischten Zuständigkeit (sowohl der Europäischen Gemeinschaft als auch ihrer Mitgliedstaaten) die Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten sowie die Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich ist.
TildeMODEL v2018

The study analyses the potential positive and negative impact of the AA and proposes measures and recommendations to enhance the former and to prevent or mitigate the latter, in relation to the agreement as a whole and in relation to the sectors analysed.
In dieser Studie werden die möglichen positiven und negativen Folgen des Assoziierungsabkommens untersucht sowie Maßnahmen vorgeschlagen und Empfehlungen ausgesprochen, um im allgemeinen Rahmen des Abkommens und der analysierten Sektoren die Vorteile zu verstärken und die Nachteile zu verhindern bzw. gering zu halten.
TildeMODEL v2018

The Commission found that the agreement as a whole enhances competition in the international accountancy market since it introduces a new type of service which enables the member firms of BDO Binder to compete for international business with the larger international accountancy firms.
Die Kommission stellte fest, dass die Vereinbarung den Wettbewerb auf dem internationalen Wirtschaftspruefungsmarkt foerdert, da sie eine neue Art von Dienstleistungen vorsieht, die es den Mitgliedsfirmen von BDO Binder ermoeglicht, weltweit mit den grossen internationalen Wirtschaftspruefungsgesellschaften als Wettbewerber in Erscheinung zu treten.
TildeMODEL v2018

While pursuing a bilateral approach, the EU is not losing sight of the ultimate goal of achieving an agreement with ASEAN as a whole, one of the most dynamic regions in the world.
Obwohl die EU auf bilateraler Ebene agiert, verliert sie ihr Ziel nicht aus den Augen, letztlich ein Abkommen mit allen ASEAN-Ländern, die eine der weltweit dynamischsten Regionen darstellen, zustande zu bringen.
TildeMODEL v2018