Übersetzung für "Admit to" in Deutsch
I
am
happy
to
admit
that
openly.
It
is
not
a
secret.
Das
gebe
ich
offen
zu,
das
ist
kein
Geheimnis.
Europarl v8
I
have
to
admit,
that
is
a
nice
gesture.
Das
ist
eine
nette
Geste,
das
muß
man
schon
sagen.
Europarl v8
One
has
to
admit
that
it
was
not
the
best
decision.
Man
muss
zugeben,
dass
dies
nicht
die
beste
Entscheidung
war.
Europarl v8
Nobody
wanted
to
admit
what
was
happening
and
everybody
simply
turned
a
blind
eye.
Man
wollte
es
einfach
nicht
wahrhaben
und
hat
dann
bewußt
weggesehen.
Europarl v8
The
Joint
Council
may
decide
to
admit
observers
on
a
permanent
basis.
Der
Gemeinsame
Rat
kann
beschließen,
ständige
Beobachter
zuzulassen.
DGT v2019
The
Trade
and
Development
Committee
may
decide
to
admit
observers
on
a
permanent
basis.
Der
Handels-
und
Entwicklungsausschuss
kann
beschließen,
ständige
Beobachter
zuzulassen.
DGT v2019
You
have
to
admit
that
there
is
something
obscene
about
that.
Sie
müssen
zugeben,
dass
dies
etwas
obszön
anmutet.
Europarl v8
It
is
far
more
difficult
to
admit
to
shortcomings
in
one's
own
country.
Es
ist
sehr
viel
schwerer,
Defizite
im
eigenen
Land
zuzugeben.
Europarl v8
We
have
to
admit
that
it
could
all
have
been
much
worse.
Wir
müssen
uns
sagen,
daß
alles
noch
viel
schlimmer
hätte
sein
können.
Europarl v8
It
is
very
difficult
for
a
country
to
admit
that
it
has
made
a
mistake.
Ein
Land
wird
nur
ungern
zugeben,
daß
es
Fehler
gemacht
hat.
Europarl v8
A
Special
Committee
may
decide
to
admit
observers
on
a
permanent
basis.
Ein
Sonderausschuss
kann
beschließen,
ständige
Beobachter
zuzulassen.
DGT v2019
The
government
itself
does
not
want
to
admit
the
situation.
Die
Regierung
selbst
will
das
nicht
wahrhaben.
Europarl v8
How
prepared
are
we
to
admit
Romania
and
Bulgaria
to
the
Schengen
Area?
Inwieweit
sind
wir
darauf
vorbereitet,
Rumänien
und
Bulgarien
in
den
Schengenraum
aufzunehmen?
Europarl v8
This
summer
ASEAN
is
expected
to
admit
Burma
as
a
member.
In
diesem
Sommer
sollen
die
ASEAN-Staaten
Birma
als
Mitglied
aufnehmen.
Europarl v8
I
have
to
admit
that
I
was
unable
to
come
up
with
an
answer
to
that.
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
darauf
keine
Antwort
gefunden
habe.
Europarl v8
Both
sides
need
to
admit
that
their
aircraft
industry
needs
subsidies.
Beide
Seiten
müssen
eingestehen,
dass
ihre
Luftfahrtindustrien
Beihilfen
benötigen.
Europarl v8
We
have
to
be
honest
enough
to
admit
this.
Auch
das
erfordert
die
Redlichkeit
zu
sagen.
Europarl v8
Or
are
we
to
admit
that
there
are
different
classes
of
citizens?
Oder
wollen
wir
zulassen,
dass
es
Bürger
verschiedener
Klassen
gibt?
Europarl v8
I
have
to
admit
that
I
think
this
is
quite
difficult.
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
diese
Frage
für
ziemlich
kompliziert
halte.
Europarl v8
The
Council
was
not
prepared
to
admit
that
as
a
part
of
the
report.
Der
Rat
war
allerdings
nicht
bereit,
dies
als
Teil
des
Berichts
aufzunehmen.
Europarl v8
We
do
not
have
the
courage
to
admit
that
there
are
differences
between
us
and
the
USA.
Wir
haben
keinen
Mut,
uns
die
Differenzen
mit
den
USA
einzugestehen.
Europarl v8
Will
it
be
a
matter
of
political
pride,
however,
if
we
are
unable
to
admit
such
a
thing?
Oder
ist
es
politischer
Stolz,
der
uns
davon
abhält,
dies
einzugestehen?
Europarl v8
I
have
to
admit
that
it
is
getting
harder
and
harder
for
me
to
get
any
overview
of
this
debate.
Ich
muss
eingestehen,
dass
diese
Debatte
für
mich
immer
unübersichtlicher
wird.
Europarl v8