Übersetzung für "Administrative procedures" in Deutsch
The
administrative
procedures
governing
EU
intervention
need
simplifying,
for
example.
Beispielsweise
müssen
die
Verwaltungsverfahren
bei
den
Forschungsaktivitäten
der
EU
vereinfacht
werden.
Europarl v8
Certainly,
it
is
an
effective
tool,
but
it
must
not
be
limited
to
routine
mechanisms
and
usual
administrative
procedures.
Es
darf
sich
aber
nicht
auf
die
Routinevorgänge
und
die
herkömmliche
Verwaltung
beschränken.
Europarl v8
However,
it
shows
how
ponderous
and
cumbersome
our
administrative
procedures
are.
Es
zeigt
jedoch,
was
für
eine
schwerfällige
und
komplizierte
Verwaltung
wir
haben.
Europarl v8
The
Working
Group
shall
also
review
administrative
procedures
of
the
Contracting
Parties.
Die
Arbeitsgruppe
überprüft
auch
die
Verwaltungsverfahren
der
Vertragsparteien.
DGT v2019
Certainly,
political
and
administrative
procedures
need
streamlining
in
the
future.
Sicherlich
müssen
die
politischen
und
administrativen
Verfahren
in
Zukunft
reibungsloser
gestaltet
werden.
Europarl v8
Madam
President,
we
are
indeed
endeavouring
to
simplify
the
administrative
procedures.
Frau
Präsidentin,
wir
bemühen
uns
gegenwärtig
um
die
Vereinfachung
der
administrativen
Verfahren.
Europarl v8
Moreover,
business
people
should
receive
assistance
in
completing
the
necessary
administrative
procedures.
Außerdem
sollten
Unternehmer
bei
der
Abwicklung
der
notwendigen
Verwaltungsverfahren
Unterstützung
erhalten.
Europarl v8
This
will
undoubtedly
simplify
the
often
complex
administrative
procedures
for
receiving
economic
migrants.
Dies
sollte
die
komplizierten
Verwaltungsverfahren
für
die
Aufnahme
von
Wirtschaftsmigranten
zweifellos
vereinfachen.
Europarl v8
Secondly,
how
does
it
relate
the
classification
of
risk
with
administrative
procedures?
Zweitens,
wie
lassen
sich
die
Einstufung
der
Risiken
und
die
Verwaltungsverfahren
verknüpfen?
Europarl v8
For
this
reason,
we
must
not
complicate
the
process
of
raising
funds
with
demanding
administrative
procedures.
Aus
diesem
Grund
dürfen
wir
die
Mittelbeschaffung
nicht
durch
komplizierte
Verwaltungsverfahren
erschweren.
Europarl v8
The
Commission
should
make
these
Community
administrative
procedures
more
flexible
and
simpler.
Die
Kommission
sollte
diese
gemeinschaftlichen
Verwaltungsverfahren
flexibler
und
einfacher
gestalten.
Europarl v8
In
this
context,
the
simplification
of
administrative
and
financial
procedures
is
a
key
issue.
In
diesem
Zusammenhang
stellt
die
Vereinfachung
administrativer
und
finanzieller
Verfahren
einen
Schwerpunkt
dar.
Europarl v8
Administrative
procedures
should
be
adjusted
accordingly
and
confined
to
the
minimum
absolutely
necessary.
Verwaltungsverfahren
sollten
entsprechend
angepasst
und
auf
das
absolut
erforderliche
Mindestmaß
beschränkt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Appropriate
administrative
procedures
shall
be
in
place
to
ensure
respect
of
this
provision.
Geeignete
Verwaltungsverfahren
sind
vorzusehen,
um
die
Einhaltung
dieser
Vorschrift
zu
gewährleisten.
JRC-Acquis v3.0
So
far,
administrative
procedures
have
been
launched
in
83
cases.
Bis
jetzt
wurden
in
83
Fällen
Verwaltungsverfahren
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
For
the
same
purpose
administrative
procedures
should
be
kept
to
the
necessary
minimum.
Aus
dem
gleichen
Grund
sollten
die
Verwaltungsverfahren
auf
das
notwendige
Minimum
beschränkt
werden.
DGT v2019