Übersetzung für "Adjustment measures" in Deutsch

In the view of the Council, adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
Nach Auffassung des Rates sollten Anpassungsmaßnahmen eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
DGT v2019

Adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
Anpassungsmaßnahmen sollten eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
DGT v2019

Revenue side adjustment measures mainly concern the income and product tax increases.
Anpassungsmaßnahmen auf der Einnahmenseite betreffen in erster Linie Anhebungen der Einkommen- und Gütersteuern.
TildeMODEL v2018

These sectors will require suitable adjustment measures.
Für diese Bereiche sind angemessene Anpassungsmaßnahmen vorzusehen.
TildeMODEL v2018

These adjustment measures are often adopted without carefully examining their social impact.
Diese Anpassungsmaßnahmen werden oftmals ohne sorgfältige Prüfung ihrer sozialen Auswirkungen umgesetzt.
News-Commentary v14

The implementation of these adjustment measures falls within the national competence of the Contracting Parties.
Die Umsetzung der Anpassungsmaßnahmen fa¨llt in die Zusta¨ndigkeit der nationalen Vertragsstaaten.
EUbookshop v2

Preparations for the remaining adjustment measures in Phase 1 shall be made in accordance with the following timetable:
Die Vorbereitung der u¨brigen Anpassungsmaßnahmen der 1. Stufe findet nach folgendem Ablaufplan statt:
EUbookshop v2

A continuation of these trends has to be facilitated by appropriate policies and adjustment measures.
Ein Anhalten dieser Tendenz muß durch geeignete Wirtschaftspolitiken und Anpassungsmaßnahmen erleichtert werden.
EUbookshop v2

In the event that the Council identifies significant divergence of the budgetaryposition from the mediumterm budgetary objective, or the adjustment path towardsit, it shall, with a view to given early warning in order to prevent the occurrence of anexcessive deficit, address in accordance with Article 103 (4), a recommendation to the Member State concerned to take the necessary adjustment measures.
Empfehlung an den betreffenden Mitgliedstaat, die notwendigen Anpassungsmaßnahmen zuergreifen.
EUbookshop v2

The value of designing adjustment and prevention measures at different levels comes to the fore.
Die auf Vorhersagen basierende Planung von Anpassungs- und Gegenmaß­nahmen auf verschiedenen Ebenen wird immer wichtiger.
TildeMODEL v2018

The value of designing adjustment and prevention measures based on foresight at different levels takes on increasing significance.
Die auf Vorhersagen basierende Planung von An­passungs- und Gegenmaßnahmen auf verschiedenen Ebenen wird immer wichtiger.
TildeMODEL v2018

Particular attention will be paid to the high debt ratio and the amount of one-off adjustment measures.
Dabei werden wir den hohen öffentlichen Schuldenstand und die Zahl der einmaligen Anpassungsmaßnahmen besonders aufmerksam prüfen.
TildeMODEL v2018

The Council noticed a risk of a delayed or incomplete implementation of the fiscal adjustment measures.
Der Rat stellte die Gefahr einer verzögerten oder unvollständigen Umsetzung der finanzpolitischen Anpassungsmaßnahmen fest.
DGT v2019

The EESC therefore calls on the Commission to introduce proper adjustment measures as part of the climate strategy.
Der EWSA fordert die Kommission deshalb auf, in der Klimastrategie geeignete Anpassungsmaßnahmen vorzusehen.
TildeMODEL v2018