Übersetzung für "Adjustment measures" in Deutsch
In
the
view
of
the
Council,
adjustment
measures
should
secure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
balance.
Nach
Auffassung
des
Rates
sollten
Anpassungsmaßnahmen
eine
dauerhafte
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
Haushaltssaldos
sicherstellen.
DGT v2019
Adjustment
measures
should
secure
a
lasting
improvement
in
the
general
government
balance.
Anpassungsmaßnahmen
sollten
eine
dauerhafte
Verbesserung
des
gesamtstaatlichen
Haushaltssaldos
sicherstellen.
DGT v2019
Revenue
side
adjustment
measures
mainly
concern
the
income
and
product
tax
increases.
Anpassungsmaßnahmen
auf
der
Einnahmenseite
betreffen
in
erster
Linie
Anhebungen
der
Einkommen-
und
Gütersteuern.
TildeMODEL v2018
These
sectors
will
require
suitable
adjustment
measures.
Für
diese
Bereiche
sind
angemessene
Anpassungsmaßnahmen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
These
adjustment
measures
are
often
adopted
without
carefully
examining
their
social
impact.
Diese
Anpassungsmaßnahmen
werden
oftmals
ohne
sorgfältige
Prüfung
ihrer
sozialen
Auswirkungen
umgesetzt.
News-Commentary v14
The
implementation
of
these
adjustment
measures
falls
within
the
national
competence
of
the
Contracting
Parties.
Die
Umsetzung
der
Anpassungsmaßnahmen
fa¨llt
in
die
Zusta¨ndigkeit
der
nationalen
Vertragsstaaten.
EUbookshop v2
Preparations
for
the
remaining
adjustment
measures
in
Phase
1
shall
be
made
in
accordance
with
the
following
timetable:
Die
Vorbereitung
der
u¨brigen
Anpassungsmaßnahmen
der
1.
Stufe
findet
nach
folgendem
Ablaufplan
statt:
EUbookshop v2
A
continuation
of
these
trends
has
to
be
facilitated
by
appropriate
policies
and
adjustment
measures.
Ein
Anhalten
dieser
Tendenz
muß
durch
geeignete
Wirtschaftspolitiken
und
Anpassungsmaßnahmen
erleichtert
werden.
EUbookshop v2
In
the
event
that
the
Council
identifies
significant
divergence
of
the
budgetaryposition
from
the
mediumterm
budgetary
objective,
or
the
adjustment
path
towardsit,
it
shall,
with
a
view
to
given
early
warning
in
order
to
prevent
the
occurrence
of
anexcessive
deficit,
address
in
accordance
with
Article
103
(4),
a
recommendation
to
the
Member
State
concerned
to
take
the
necessary
adjustment
measures.
Empfehlung
an
den
betreffenden
Mitgliedstaat,
die
notwendigen
Anpassungsmaßnahmen
zuergreifen.
EUbookshop v2
The
value
of
designing
adjustment
and
prevention
measures
at
different
levels
comes
to
the
fore.
Die
auf
Vorhersagen
basierende
Planung
von
Anpassungs-
und
Gegenmaßnahmen
auf
verschiedenen
Ebenen
wird
immer
wichtiger.
TildeMODEL v2018
The
value
of
designing
adjustment
and
prevention
measures
based
on
foresight
at
different
levels
takes
on
increasing
significance.
Die
auf
Vorhersagen
basierende
Planung
von
Anpassungs-
und
Gegenmaßnahmen
auf
verschiedenen
Ebenen
wird
immer
wichtiger.
TildeMODEL v2018
Particular
attention
will
be
paid
to
the
high
debt
ratio
and
the
amount
of
one-off
adjustment
measures.
Dabei
werden
wir
den
hohen
öffentlichen
Schuldenstand
und
die
Zahl
der
einmaligen
Anpassungsmaßnahmen
besonders
aufmerksam
prüfen.
TildeMODEL v2018
The
Council
noticed
a
risk
of
a
delayed
or
incomplete
implementation
of
the
fiscal
adjustment
measures.
Der
Rat
stellte
die
Gefahr
einer
verzögerten
oder
unvollständigen
Umsetzung
der
finanzpolitischen
Anpassungsmaßnahmen
fest.
DGT v2019
The
EESC
therefore
calls
on
the
Commission
to
introduce
proper
adjustment
measures
as
part
of
the
climate
strategy.
Der
EWSA
fordert
die
Kommission
deshalb
auf,
in
der
Klimastrategie
geeignete
Anpassungsmaßnahmen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018