Übersetzung für "Adherence agreement" in Deutsch
That
is
why
the
most
important
precondition
is
adherence
to
the
agreement
between
the
Ukraine,
the
European
Union
and
the
USA
under
the
auspices
of
the
G7.
Deswegen
ist
die
wichtigste
Voraussetzung,
daß
das
Abkommen
zwischen
der
Ukraine,
der
Europäischen
Union
und
den
USA
unter
der
Schirmherrschaft
der
G7
eingehalten
wird.
Europarl v8
In
view
of
the
fact
that
there
are
estimated
to
be
more
than
one
million
cases
a
year
of
sharp
injuries
in
hospitals
in
Europe,
we
do
not
need
convincing
here
that
this
is
a
step
in
the
right
direction,
as
it
should
be
possible
to
prevent
these
injuries
through
proper
adherence
to
the
agreement.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
es
Schätzungen
zufolge
in
Europa
mehr
als
eine
Million
Fälle
von
Verletzungen
mit
scharfen/spitzen
Instrumenten
in
Krankenhäusern
gibt,
müssen
wir
nicht
überzeugt
werden,
dass
dies
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
ist,
da
es
möglich
sein
sollte,
diese
Verletzungen
durch
korrektes
Einhalten
dieser
Vereinbarung
zu
vermeiden.
Europarl v8
Korea's
participation
in
the
Uruguay
Round,
as
well
as
its
adherence
to
the
agreement
on
public
procurement,
are
to
be
welcomed
too.
Koreas
Beteiligung
an
der
Uruguay-Runde
ebenso
wie
sein
Beitritt
zu
dem
Abkommen
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen
sind
ebenfalls
zu
begrüßen.
TildeMODEL v2018
During
the
Governing
Board
meeting,
China
Eastern
signed
an
Adherence
Agreement
with
SkyTeam,
formally
starting
its
process
of
joining
the
alliance.
Auf
dem
Treffen
des
Verwaltungsrates
unterzeichnete
China
Eastern
ein
Adherence
Agreement
mit
SkyTeam
und
setzte
damit
formell
den
Beitrittsprozess
zur
Allianz
in
Gang.
ParaCrawl v7.1
Once
both
SkyTeam
and
the
individual
carrier
decide
to
further
pursue
the
relationship,
the
candidate
then
signs
the
Global
Airline
Alliance
Adherence
Agreement
(GAAAA)
which
indicates
that
the
carrier
is
on
track
for
official
alliance
membership.
Nachdem
sowohl
SkyTeam
als
auch
die
individuelle
Fluggesellschaft
entschieden
haben,
die
Beziehung
weiter
fortzusetzen,
unterschreibt
der
Kandidat
das
Global
Airline
Alliance
Adherence
Agreement
(GAAAA),
das
darauf
hindeutet,
dass
sich
die
Fluggesellschaft
auf
dem
Weg
zu
einer
offiziellen
Mitgliedschaft
befindet.
ParaCrawl v7.1
We
are
entitled
to
rescind
-
also
without
notice
-
and
the
customer
is
obliged
to
hand
out
the
reserved
goods,
if
adherence
to
the
agreement
is
no
longer
reasonable
(for
instance
due
to
payment
default,
imminent
cessation
of
payments,
or
dissatisfactory
information
on
the
creditworthiness
of
the
customer),
or
if
the
customer
is
in
fault
of
breach
of
duty
as
defined
under
§323
BGB
(German
Civil
Code).
Wir
sind
zum
Rücktritt
-
auch
ohne
Fristsetzung
-
berechtigt
und
der
Besteller
ist
zur
Herausgabe
der
Vorbehaltsware
verpflichtet,
wenn
ein
Festhalten
an
dem
Vertrag
(z.B.
wegen
Zahlungsverzuges,
drohender
Zahlungseinstellung
oder
unbefriedigender
Auskunft
über
die
Zahlungsfähigkeit
des
Bestellers)
nicht
mehr
zumutbar
ist,
oder
der
Besteller
eine
Pflichtverletzung
im
Sinne
des
§
323
BGB
begangen
hat.
ParaCrawl v7.1
SkyTeam
signed
an
Alliance
Associate
Adherence
Agreement
(SAAAA)
with
the
airline
in
May
2008
and
is
now
making
progress
with
its
sponsor
Air
France
towards
joint
IT
commercial
systems
and
FFP.
Im
Mai
2008
unterzeichnete
SkyTeam
ein
Alliance
Associate
Adherence
Agreement
(SAAAA)
mit
der
Fluggesellschaft
und
hat
nun
mit
ihrem
Sponsor
Air
France
in
Bezug
auf
gemeinsame
gewerbliche
IT-Systeme
und
Vielfliegerprogramme
Fortschritte
zu
verzeichnen.
ParaCrawl v7.1
SkyTeam
signed
an
Alliance
Associate
Adherence
Agreement
(SAAAA)
with
the
Romanian
airline
in
May
2008.
Im
Mai
2008
unterzeichnete
SkyTeam
ein
Alliance
Associate
Adherence
Agreement
(SAAAA)
mit
der
rumänischen
Fluggesellschaft.
ParaCrawl v7.1
While
in
the
case
of
Greece
mistrust
is
seen
as
an
impediment
that
could
have
brought
the
negotiations
to
a
standstill,
in
the
case
of
Iran
it
is
seen
as
an
incentive
and
guarantee
for
adherence
to
the
agreement.
Das
Misstrauen,
was
im
Falle
Griechenlands
als
Bremse
gesehen
wurde,
als
Schimpfwort,
welches
die
Verhandlungen
zum
Stillstand
hätte
bringen
können,
war
in
diesem
Fall
Ansporn
und
Garant
der
Einhaltung
des
Vereinbarten....
ParaCrawl v7.1
The
only
case,
where
this
is
not
applicable
is,
if
the
adherence
to
the
agreement
constitutes
an
unreasonable
hardship
for
one
of
the
parties.
Dies
gilt
nur
dann
nicht,
wenn
das
Festhalten
an
dem
Vertrag
eine
unzumutbare
Härte
für
eine
der
Parteien
darstellen
würde.
ParaCrawl v7.1
Each
financial
institution
that
wishes
to
participate
in
the
SEPA
schemes
is
required
to
sign
an
adherence
agreement,
thus
committing
to
the
EPC
that
it
will
follow
the
SEPA
regulations
unconditionally.
Jedes
Finanzinstitut,
das
an
den
SEPA-Verfahren
teilnehmen
möchte,
muss
eine
Vereinbarung
(Adherence
Agreement)
unterzeichnen
und
damit
dem
EPC
zusichern,
dass
es
sich
vorbehaltlos
an
die
SEPA-Regelwerke
hält.
ParaCrawl v7.1
Transposition
of
the
acquis
should
take
place
in
parallel
with
adherence
to
international
agreements.
Die
Übernahme
des
Besitzstands
muss
parallel
zum
Beitritt
zu
internationalen
Übereinkommen
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Similar
needs
may
flow
from
the
EC’s
adherence
to
international
agreements.
Ähnliche
Notwendigkeiten
bestehen
aufgrund
internationaler
Übereinkommen,
die
die
EG
unterzeichnet
hat.
TildeMODEL v2018
I
assure
you
this
city's
inhabitants
will
not
adhere
to
this
agreement.
Aber
die
Stadtbewohner
werden
das
Abkommen
nicht
einhalten.
OpenSubtitles v2018
It
is
important
to
ensure
adherence
to
environmental
agreements.
Es
ist
wichtig
sicherzustellen,
daß
Umweltübereinkünfte
eingehalten
werden.
EUbookshop v2
Why
don't
we
respect
our
UN
commitments
as
much
as
we
adhere
to
trade
agreements?
Warum
respektieren
wir
nicht
unsere
UNO-Verpflichtungen
ebenso
wie
wir
unsere
Handelsabkommen
einhalten?
ParaCrawl v7.1
For
our
customers
We
adhere
to
our
agreements.
Für
unsere
Kunden
Wir
halten
uns
an
unsere
Vereinbarungen.
ParaCrawl v7.1
The
company
will
continue
to
adhere
to
this
agreement.
Das
Unternehmen
wird
den
Kodex
auch
weiterhin
einhalten.
ParaCrawl v7.1
Le
Acacie
adheres
to
the
agreement
between
"Blunavy
and
Ilva
viaggi".
Le
Acacie
hält
an
der
Vereinbarung
zwischen
"Blunavy
und
Ilva
viaggi"
fest.
CCAligned v1
He
appealed
to
the
warring
parties
to
urgently
"promote
adherence
to
the
agreements
reached."
Er
appellierte
an
die
Kriegsparteien,
die
„Einhaltung
der
getroffenen
Vereinbarungen
dringend
zu
fördern“.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
reiterate
here
today
that
the
Commission
will
support
the
normalisation
of
the
political
situation
in
Honduras,
and
for
this
we
need
the
parties
to
adhere
to
the
agreement.
Ich
möchte
hier
und
heute
wiederholen,
dass
die
Kommission
die
Normalisierung
der
politischen
Situation
in
Honduras
unterstützen
wird,
und
dafür
ist
es
erforderlich,
dass
sich
die
Parteien
an
die
Vereinbarung
halten.
Europarl v8
We
all
know
that,
after
lengthy
and
difficult
negotiations,
the
Community
adhered
to
the
agreement
on
textiles
and
clothing
in
the
final
act
of
the
Uruguay
Round.
Wie
wir
alle
wissen,
ist
die
Gemeinschaft
nach
langwierigen
und
schwierigen
Verhandlungen
dem
Abkommen
über
Textil-
und
Bekleidungserzeugnisse
in
der
Schlußakte
der
Uruguay-Runde
beigetreten.
Europarl v8
Minimum
standards
should
be
adhered
to
and
agreements
suspended
where
there
is
clear
evidence
of
widespread
human
rights
abuses.
Die
Mindest-Sozialstandards
sollten
eingehalten
und
Abkommen
ausgesetzt
werden,
wenn
deutliche
Beweise
für
eine
allgemeine
Mißachtung
der
Menschenrechte
vorliegen.
Europarl v8
One
further
cause
for
concern
is
the
steps
taken
by
some
governments
which
have
recently
come
to
power
and
have
not
followed
the
principle
of
institutional
loyalty
which
should
oblige
governments
to
adhere
to
agreements
already
signed.
Anlaß
zur
Besorgnis
gibt
ebenfalls
das
Verhalten
einiger
erst
kürzlich
an
die
Macht
gekommener
Regierungen,
die
das
Prinzip
der
institutionellen
Loyalität
nicht
zu
achten
imstande
waren,
durch
das
sich
die
Regierungen
gehalten
sehen
müssen,
die
unterschriebenen
Verpflichtungen
zu
bestätigen.
Europarl v8
We
are
uneasy
about
the
situation
regarding
adherence
to
ceasefire
agreements
and
we
are
particularly
uneasy
about
the
situation
of
the
refugees
who
were
forced
to
leave
their
homes
and
who
are
unable
to
return.
Wir
sind
beunruhigt
über
die
Lage
in
Bezug
auf
die
Einhaltung
der
Waffenstillstandsabkommen
und
haben
große
Bedenken
hinsichtlich
der
Situation
der
Flüchtlinge,
die
unter
Zwang
ihre
Häuser
verlassen
mussten
und
nicht
in
ihre
Heimat
zurückkehren
können.
Europarl v8
If
Member
States
join
together
in
a
large
monetary
zone,
albeit
with
coordination
of
economic
policy,
but
without
real
political
union,
they
must
adhere
to
their
agreements.
Das
Zusammengehen
der
Mitgliedstaaten
in
einer
großen
Währungszone,
zwar
mit
einer
koordinierten
Wirtschaftspolitik,
jedoch
ohne
wirkliche
politische
Union,
zwingt
die
Mitgliedstaaten
dazu,
sich
an
die
Vereinbarungen
zu
halten,
die
sie
miteinander
treffen.
Europarl v8
Mr
President,
when
we
look
at
relations
with
the
United
States,
we
have
to
ask
ourselves
whether
or
not
the
United
States
is
prepared
to
adhere
to
multilateral
agreements.
Herr
Präsident,
wenn
wir
die
Beziehungen
zu
den
Vereinigten
Staaten
betrachten,
müssen
wir
uns
fragen,
ob
die
Vereinigten
Staaten
bereit
sind,
sich
an
multilaterale
Abkommen
zu
halten.
Europarl v8
Mr
Ibragimov
naturally
drew
attention
to
the
fact
that
he
wanted
international
organisations
and
politicians
to
try
to
convince
President
Putin
to
put
an
end
to
the
war
in
Chechnya
and
to
adhere
to
the
agreements
entered
into
between
Chechnya
and
Russia,
and
I
should
like
to
convey
this
message
of
his.
Herr
Ibragimow
hat
natürlich
darauf
hingewiesen,
dass
es
sein
Wunsch
ist,
dass
internationale
Organisationen
und
Politiker
versuchen
sollten,
Präsident
Putin
dazu
zu
bewegen,
den
Krieg
in
Tschetschenien
zu
beenden
und
die
zwischen
Tschetschenien
und
Russland
getroffenen
Abkommen
einzuhalten,
und
diese
Mitteilung
möchte
ich
hier
bekannt
geben.
Europarl v8
The
Security
Council
must
send
a
clear
message
to
all
parties
involved
to
ensure
that
they
adhere
to
agreements
already
entered
into
and
that
they
end
the
violence
now.
Der
Sicherheitsrat
muss
allen
Beteiligten
deutlich
signalisieren,
dass
sie
die
Einhaltung
der
bereits
eingegangenen
Verpflichtungen
und
das
Ende
der
Gewalt
garantieren
müssen.
Europarl v8
As
long
as
we
decide
in
favour
of
multilateral
strategy,
we
can
reasonably
expect
the
other
parties
involved
to
move
within
these
boundaries
and
to
adhere
to
previous
agreements,
such
as
in
Istanbul
in
1999.
Solange
wir
uns
für
eine
multilaterale
Strategie
entscheiden,
dürfen
wir
auch
von
den
anderen
Beteiligten
mit
Fug
und
Recht
erwarten,
dass
sie
sich
innerhalb
dieses
Rahmens
bewegen
und
sich
an
frühere
Vereinbarungen,
beispielsweise
an
die
1999
in
Istanbul
getroffene
Abmachung,
halten.
Europarl v8