Übersetzung für "Adequate knowledge" in Deutsch
But
here,
again,
there
is
a
lack
of
adequate
knowledge
and
preparation.
Aber
auch
hier
fehlt
es
an
Wissen
und
Vorbereitung.
News-Commentary v14
Adequate
knowledge
about
exposure
is
an
absolute
requirement
for
any
reliable
risk
assessment.
Ausreichende
Kenntnisse
über
die
Exposition
sind
eine
unverzichtbare
Voraussetzung
für
eine
zuverlässige
Risikobeurteilung.
TildeMODEL v2018
They
must
have
an
adequate
knowledge
of
languages.
Diese
Beamten
müssen
außerdem
ausreichende
Sprachkenntnisse
erwerben.
TildeMODEL v2018
Next
in
importance
came
an
adequate
knowledge
of
the
characteristics
and
problems
of
a
market-oriented
economy.
Hinzu
kommt
eine
angemessene
Kenntnis
der
Merkmale
und
der
Probleme
einer
marktorientierten
Wirtschaft.
EUbookshop v2
Unfortunately,
in
our
country,
there
isn't
an
adequate
knowledge
on
the
subject.
In
unserem
Land
gibt
es
leider
noch
keine
angemessene
Kenntnis
über
das
Thema.
ParaCrawl v7.1
In
many
societies
children
are
simply
not
given
adequate
knowledge
about
sex.
In
vielen
Gesellschaften
wird
Kindern
einfach
nicht
das
angemessene
Wissen
über
Sex
gegeben.
ParaCrawl v7.1
For
naturalisation,
it
is
necessary
to
prove
adequate
knowledge
of
German.
Für
die
Einbürgerung
ist
der
Nachweis
ausreichender
deutscher
Sprachkenntnisse
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
It
certifies
an
adequate
knowledge
of
German
and
important
basic
knowledge
of
German
society.
Es
bescheinigt
ausreichende
Deutschkenntnisse
und
wichtige
Grundkenntnisse
über
die
deutsche
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
With
an
adequate
knowledge
of
the
wavefront,
troublesome
aberrations
of
the
wavefront
can
be
eliminated
by
calibration.
Bei
hinreichender
Kenntnis
der
Wellenfront
können
störende
Aberrationen
der
Wellenfront
wegkalibriert
werden.
EuroPat v2
Interdisciplinary
courses
of
study
will
be
assessed
as
to
whether
adequate
subject
knowledge
is
acquired.
Bei
interdisziplinären
Studiengängen
wird
geprüft,
ob
eine
ausreichende
Fachkompetenz
erworben
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
student
has
adequate
knowledge
to
achieve
the
goal.
Der
Student
verfügt
über
ausreichende
Kenntnisse,
um
das
Ziel
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
Foreign
students
must
have
an
adequate
knowledge
of
German
corresponding
to
language
level
C1
CEFR.
Ausländische
Studierende
müssen
über
hinreichende
Deutschkenntnisse
entsprechend
dem
Sprachniveau
C1
GER
verfügen.
ParaCrawl v7.1
Adequate
knowledge
of
German
can
be
demonstrated
by
one
of
the
following
tests:
Ausreichende
Deutschkenntnisse
können
mit
einer
der
folgenden
Prüfungen
bewiesen
werden:
ParaCrawl v7.1
Anyone
wanting
to
study
in
Germany
needs
an
adequate
knowledge
of
German.
Wer
in
Deutschland
studieren
möchte,
benötigt
ausreichende
Deutschkenntnisse.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
currently
have
an
adequate
knowledge
of
German
to
find
a
job.
Sie
haben
noch
zu
geringe
Sprachkenntnisse,
um
einen
Arbeitsplatz
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Effective
service
in
another
Member
State
presupposes
an
adequate
knowledge
of
its
language.
Ein
effektiver
Arbeitseinsatz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
setzt
ausreichende
Kenntnisse
der
jeweiligen
Landessprache
voraus.
TildeMODEL v2018
The
statutory
audit
requires
adequate
knowledge
of
matters
such
as
company
law,
fiscal
law
and
social
law.
Die
Abschlussprüfung
erfordert
angemessene
Kenntnisse
in
Bereichen
wie
dem
Gesellschaftsrecht,
dem
Steuerrecht
und
dem
Sozialrecht.
DGT v2019
The
EESC
hopes
that
this
body
will
be
endowed
with
adequate
resources,
knowledge
and
the
power
to
act.
Der
EWSA
hofft,
dass
dieses
Organ
mit
ausreichenden
Ressourcen,
Wissen
und
Handlungsbefugnissen
ausgestattet
wird.
TildeMODEL v2018
You
need
to
have
adequate
knowledge
of
the
subject
before
embarking
on
short-term
investing.
Sie
müssen
über
ausreichende
Kenntnisse
der
Fakten
verfügen,
bevor
Sie
kurzfristige
Anlagen
tätigen
können.
ParaCrawl v7.1
In
the
third
place,
the
contested
regulation
makes
no
provision
for
transitional
rules
to
secure
adequate
knowledge
of
the
patent.
Schließlich
sehe
die
Verordnung
keine
Übergangsbestimmungen
vor,
die
eine
angemessene
Kenntnis
des
Patents
sicherstellten.
ParaCrawl v7.1
Adequate
knowledge
of
the
language
is
essential
to
study
abroad,
but
there
are
many
possibilities
to
prepare
for
this.
Ausreichende
Sprachkenntnisse
sind
für
einen
Auslandsaufenthalt
unerlässlich,
aber
es
gibt
diverse
Möglichkeiten
sich
darauf
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things
lay
people
must
be
offered
an
adequate
knowledge
of
the
Church's
social
doctrine.
Diesen
Laien
muss
unter
anderem
eine
angemessene
Kenntnis
der
Soziallehre
der
Kirche
vermittelt
werden.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time,
adequate
handling
of
knowledge
is
explicitly
required
for
fulfilling
ISO
9001:2015.
Erstmalig
wird
zur
Normerfüllung
nach
ISO
9001:2015
ein
entsprechender
Umgang
mit
Wissen
explizit
gefordert.
ParaCrawl v7.1
The
report
observes
that
most
immigrant
children
in
the
EU
are
educated
without
adequate
linguistic
knowledge.
Der
Bericht
stellt
fest,
dass
die
meisten
Migrantenkinder
in
der
EU
ohne
ausreichende
Sprachkenntnisse
eingeschult
werden!
Europarl v8