Übersetzung für "Actions for annulment" in Deutsch

Such applications are also possible in relation to actions for the annulment of negative decisions.
Dies ist auch im Rahmen von Klagen auf Nichtigerklärung negativer Entscheidungen möglich.
TildeMODEL v2018

The companies concerned brought actions for annulment before the General Court of the EU.
Die betroffenen Gesellschaften erhoben hiergegen Nichtigkeitsklagen beim Gericht der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

Two actions were brought for annulment of that decision.
Gegen diese Entscheidung wurden zwei Nichtigkeitsklagen erhoben.
EUbookshop v2

Consequently, the actions for annulment brought by GE and Honeywell against the Commission’s decision were dismissed.
Mithin weist das Gericht die Nichtigkeitsklagen von GE und Honeywell gegen die Entscheidung der Kommission ab.
TildeMODEL v2018

They brought actions for annulment of the Council regulation before the Court of First Instance.
Beide haben Klage auf Nichtigerklärung der Verordnung des Rates beim Gericht erster Instanz erhoben.
TildeMODEL v2018

Although most cases will be actions for the annulment of a national recovery order, third parties can also claim damages from national authorities for failure to implement a recovery decision by the Authority.
In den meisten Fällen wird es sich dabei um Klagen auf Nichtigerklärung einer einzelstaatlichen Rückzahlungsanordnung handeln, doch können Dritte die einzelstaatlichen Behörden auch wegen unterlassener Umsetzung einer Rückforderungsentscheidung der Überwachungsbehörde auf Schadenersatz verklagen.
DGT v2019

Several actions for annulment have been brought before the Court of First Instance in Luxembourg against Commission decisions authorising State aid to the coal industry.
Beim Gericht erster Instanz in Luxemburg wurden mehrere Nichtigkeitsklagen gegen Entscheidungen der Kommission zur Gewährung von Beihilfen für den Steinkohlenbergbau eingereicht.
TildeMODEL v2018

Since actions for annulment do not have suspensive effect, they do not affect the Member State’s obligation to comply with the recovery decision.
Da Nichtigkeitsklagen keine aufschiebende Wirkung haben, berühren sie nicht die Verpflichtung des betreffenden Mitgliedstaats, der Rückforderungsentscheidung nachzukommen.
TildeMODEL v2018

Actions for the annulment of decisions of the Agency taken pursuant to Articles 20, 21, 22, 22a, 22b, 23, 55 or 64 may be brought before the Court of Justice of the European Communities only after all appeal procedures within the Agency have been exhausted.’;
Nichtigkeitsklagen beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gegen Entscheidungen der Agentur gemäß den Artikeln 20, 21, 22, 22a, 22b, 23, 55 oder 64 sind erst zulässig, nachdem alle internen Beschwerdeverfahren der Agentur ausgeschöpft wurden.“
DGT v2019

Actions for the annulment of decisions of the Agency taken pursuant to Articles 20, 21, 22, 23, 55 or 64 may be brought before the Court of Justice of the European Communities only after all appeal procedures within the Agency have been exhausted.
Nichtigkeitsklagen beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gegen Entscheidungen der Agentur gemäß den Artikeln 20, 21, 22, 23, 55 oder 64 sind erst zulässig, nachdem der interne Rechtsweg der Agentur ausgeschöpft wurde.
DGT v2019

In response to the plea alleging failure to respect the judicial system of the EU, the Advocate General observes that in these two actions for annulment the Court is called on to determine whether the conditions for the proper implementation of enhanced cooperation have been fulfilled.
Zu einem angeblichen Verstoß gegen das Gerichtssystem der Union führt der Generalanwalt aus, dass der Gerichtshof mit den beiden Nichtigkeitsklagen aufgerufen sei, zu prüfen, ob die Voraussetzungen für die Gültigkeit der Verstärkten Zusammenarbeit beachtet worden seien.
TildeMODEL v2018

As grounds for this relaxation of the requirements as to the admissibility of actions for annulment brought by individuals it gave the necessity of providing them with an effective means of judicial protection which is not available under national law.
Diese Lockerung der Voraussetzungen für die Zulässigkeit von Nichtigkeitsklagen einzelner Personen hat das Gericht mit der Notwendigkeit begründet, diesen Einzelnen einen wirksamen gerichtlichen Rechtsschutz, den das nationale Recht nicht ermögliche, zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Dalmine, JFE Engineering (formerly NKK), Nippon Steel, JFE Steel (formerly Kawasaki Steel.) and Sumitomo Metal Industries, brought actions for annulment of that decision.
Dalmine, JFE Engineering (ehemals NKK), Nippon Steel, JFE Steel (ehemals Kawasaki Steel) und Sumitomo Metal Industries, erhoben gegen diese Entscheidung Klage.
TildeMODEL v2018

Thereafter, Poland, supported by Hungary, Lithuania and Slovakia, and Estonia, supported by Lithuania and Slovakia, brought actions for annulment of the Commission decisions relating to them, the Commission for its part being supported by the United Kingdom.
Daraufhin erhoben zum einen Polen, unterstützt durch Ungarn, Litauen und die Slowakei und zum anderen Estland, unterstützt durch Litauen und die Slowakei, Klage auf Nichtigerklärung der sie betreffenden Entscheidung der Kommission, ihrerseits unterstützt durch das Vereinigte Königreich.
TildeMODEL v2018

Actions for the annulment of decisions of the Agency which have been taken pursuant to Articles 9a, 15, 15a, 15b, 46 or 53 may be brought before the Court of Justice only after all the appeal procedures within the Agency have been exhausted.”
Nichtigkeitsklagen beim Europäischen Gerichtshof gegen Entscheidungen der Agentur gemäß den Artikeln 9a, 15, 15a, 15b, 46 oder 53 sind erst zulässig, nachdem der interne Rechtsweg der Agentur ausgeschöpft wurde.“
TildeMODEL v2018

Actions for the annulment of decisions of the Agency taken pursuant to Articles 20 to 23, 55 or 64 may be brought before the Court of Justice of the European Communities only after all appeal procedures within the Agency have been exhausted."
Nichtigkeitsklagen beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gegen Entscheidungen der Agentur gemäß den Artikeln 20 bis 23, 55 oder 64 sind erst zulässig, nachdem der interne Rechtsweg der Agentur ausgeschöpft wurde.“
TildeMODEL v2018

Actions for the annulment of decisions of the Agency taken pursuant to Articles 53, 54, 55, 66, 67, 68, 69, 70, 71 or 115 may be brought before the Court of Justice of the European Union only after all appeal procedures within the Agency have been exhausted.
Nichtigkeitsklagen beim Gerichtshof der Europäischen Union gegen Entscheidungen der Agentur gemäß den Artikeln 53, 54, 55, 66, 67, 68, 69, 70, 71 oder 115 sind erst zulässig, nachdem alle internen Beschwerdeverfahren der Agentur ausgeschöpft wurden.
TildeMODEL v2018