Übersetzung für "Act of sabotage" in Deutsch
For
each
act
of
sabotage
committed
against
the
Dominion,
another
Cardassian
city
will
be
destroyed.
Für
jeden
Sabotageakt
gegen
das
Dominion
wird
eine
cardassianische
Stadt
vernichtet.
OpenSubtitles v2018
It's
an
act
of
sabotage
–
the
Communists
are
doing
a
lot
of
sabotage.
Hier
handelt
es
sich
um
Sabotage
–
die
Kommunisten
sabotieren
viel.
ParaCrawl v7.1
There
is
every
indication
that
it's
an
act
of
sabotage.
Dies
weist
deutlich
darauf
hin,
daß
es
sich
dabei
um
Sabotage
handelt.
ParaCrawl v7.1
For
us
as
Socialists
and
Democrats,
this
amounts
to
a
shameful
act
of
political
sabotage.
Für
uns
Sozialdemokraten
kommt
das
einem
beschämenden
politischen
Sabotageakt
gleich.
ParaCrawl v7.1
But
the
decisive
question
-
did
Trump
know
about
or
even
help
with
this
act
of
sabotage?
Aber
über
die
entscheidende
Frage
-
hat
Trump
von
dieser
Sabotageaktion
gewusst
oder
sogar
mitgeholfen?
ParaCrawl v7.1
In
an
act
of
sabotage,
Commissioner
Bele
has
burnt
out
our
destruct
mechanism
and,
through
his
will,
has
again
taken
over
directional
control
of
the
Enterprise.
Bele
verübte
einen
Sabotageakt,
schloss
unseren
Zerstörungsmechanismus
kurz
und
beeinflusst
wieder
einmal
die
Richtungskontrolle
durch
seinen
Willen.
OpenSubtitles v2018
Not
one
single
act
of
enemy-directed
sabotage
was
perpetrated
within
the
United
States
nor
was
one
major
war
secret
stolen.
Nicht
ein
einziger
feindlicher
Sabotageakt...
wurde
innerhalb
der
Vereinigten
Staaten
durchgeführt...
und
es
wurde
kein
größeres
Kriegsgeheimnis
gestohlen.
OpenSubtitles v2018
That
corpse
child
I
found
was
not
an
act
of
political
sabotage,
as
you
assumed,
but
the
work
of
a
mad
man.
Das
zusammengestückelte
Kind
war
kein
Akt
politischer
Sabotage,
wie
Sie
annahmen,
sondern
das
Werk
eines
Verrückten.
OpenSubtitles v2018
Kyle
Bates,
son
of
one
of
your
important
leaders...
was
captured
during
an
act
of
sabotage
in
which
several
of
our
people
were
killed.
Kyle
Bates,
Sohn
eines
wichtigen
Mannes,
wurde
während
einer
Sabotage,
bei
der
viele
Menschen
verletzt
wurden,
gefangen.
OpenSubtitles v2018
But
the
amendments
to
this
report
that
have
been
put
down
in
the
Committee
on
Social
Affairs,
Employment
and
the
Working
Environment
by
the
Socialists
are,
in
my
opinion,
an
act
of
Parliamentary
sabotage.
Ich
unterstütze
diese
enge
re
Grenzziehung
und
bin
daher
dagegen,
diese
Richtlinie
so
auszuweiten,
daß
sie
auch
Vorschriften
enthält,
mit
denen
die
Dauer,
die
Kontrolle
und
eventuell
auch
die
Abgeltung
von
Überstunden
sowie
die
maximale
Arbeitszeitdauer
geregelt
werden
sollen.
EUbookshop v2
The
presumption
that
it
was
an
act
of
sabotage
was
still
held
by
some
of
the
population
even
60
years
later.
Die
Vermutung,
dass
es
sich
um
einen
Sabotageakt
gehandelt
habe,
hielt
sich
auch
60
Jahre
später
noch
in
Teilen
der
Bevölkerung.
WikiMatrix v1
In
1991
the
mock-up
was
destroyed
in
a
so-called
“act
of
sabotage”
by
unknown
people
for
unknown
reasons.
Die
wahren
Folgen
traten
erst
1991
auf,
als
das
Vorführmodell
in
einer
sogenannten
„Sabotageaktion“
von
Unbekannten
aus
unbekannten
Gründen
zerstört
wurde.
WikiMatrix v1
As
will
be
apparent
from
the
showing
of
FIG.
5,
there
occur
three
similarity
regions
which
render
possible
a
differentiation
of
the
events
and
thus
an
identification
of
an
act
of
sabotage.
Wie
aus
der
Figur
5
zu
entnehmen
ist,
treten
drei
Aehnlichkeitsbereiche
auf,
die
ein
Unterscheiden
der
Ereignisse
erlauben
und
so
eine
Identifikation
von
Sabotage
ermöglichen.
EuroPat v2
Such
an
act
of
sabotage
would
however
be
clearly
apparent
later
because
of
the
time
jump
which
occurs
upon
automatic
adjustment
of
the
internal
quartz
clock,
for
example
from
an
item
of
additional
information
(reference
information
35),
in
the
sequence
of
the
stored
items
of
real-time
identity
information
31.
Ein
solcher
Sabotageakt
wäre
aber
wegen
des
Zeitsprunges,
der
beim
automatischen
Nachstellen
der
internen
Quarzuhr
auftritt,
später
z.
B.
aus
einer
Zusatzinformation
(Hinweis
35)
in
der
Folge
der
abgespeicherten
Echtzeit-Identinformationen
31
eindeutig
ersichtlich.
EuroPat v2
Proceed
to
the
site
immediately
and
find
out
whether
this
was
a
simple
accident
or
an
act
of
sabotage.
Pater
Nightroad,
bitte
begebt
Euch
sofort
an
den
Ort
des
Geschehens,
und
untersucht,
ob
es
sich
hierbei
um
einen
Unfall
oder
ein
Attentat
handelt.
OpenSubtitles v2018
Mr
President,
irrespective
of
whether
this
action
was
spontaneous
or
premeditated,
it
is
still
an
act
of
sabotage
by
the
anti-Strasbourg
lobby.
Herr
Präsident,
ob
es
sich
nun
um
eine
spontane
oder
um
eine
von
langer
Hand
vorbereitete
Aktion
handelt,
in
jedem
Fall
ist
es
ein
Sabotageakt
der
Anti-Straßburg-Lobby.
Europarl v8
In
November
2015,
for
example,
several
electricity
pylons
on
the
Crimean
peninsula
were
blown
up
in
a
deliberate
act
of
sabotage,
leaving
1.9
million
people
without
power
or
with
only
a
limited
supply.
So
wurden
in
einem
Sabotageakt
im
November
2015
mehrere
Strommasten
auf
der
Halbinsel
Krim
gesprengt
und
damit
absichtlich
1,9
Millionen
Bewohner
teilweise
oder
vollständig
von
der
Stromversorgung
abgeschnitten.
ParaCrawl v7.1