Übersetzung für "Act as a" in Deutsch

In order to contain this phenomenon, fine-cut tobacco must be able to act as a substitute for cigarettes.
Um dieses Phänomen einzuschränken, muss Feinschnitttabak weiterhin als Zigarettenersatz verfügbar bleiben.
Europarl v8

A unilateral EU initiative could act as a catalyst at a global level.
Eine einseitige Gemeinschaftsinitiative könnte auf globaler Ebene als ein Beschleuniger wirken.
Europarl v8

This will be an additional measure of punishment, but will also act as a prevention measure.
Dies stellt eine zusätzliche Bestrafung dar, dient aber auch als Präventionsmaßnahme.
Europarl v8

The World Bank could therefore act as a partner to the developing countries.
Daher könnte die Weltbank als Partner der Entwicklungsländer agieren.
Europarl v8

It has offered to act as a focal point.
Es hat angeboten, als Kontaktstelle zu fungieren.
Europarl v8

We can also act as a reception centre for ideas, as a laboratory.
Wir können auch als ein Aufnahmezentrum für Ideen fungieren, als ein Labor.
Europarl v8

Europe must continue to act as a bastion of safety and quality of life.
Europa muss weiterhin als ein Bollwerk für Sicherheit und Lebensqualität fungieren.
Europarl v8

It can act as a toolbox for reinforcing the Stability and Growth Pact.
Er kann als ein Werkzeug für die Stärkung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes dienen.
Europarl v8

Of course, these must not act as a gateway for social dumping.
Allerdings dürfen diese kein Einfallstor für Sozialdumping sein.
Europarl v8

Giving discharge cannot be allowed to act as a barrier to intervention.
Die Erteilung der Entlastung darf ein Eingreifen nicht behindern.
Europarl v8

These regions could act as a wonderful laboratory in terms of sustainable development.
Diese Regionen könnten als hervorragende Versuchsstation für nachhaltige Entwicklungsmöglichkeiten dienen.
Europarl v8

It is particularly in view of my Turkish origin that I should like to act as a voice for these people.
Gerade als Mensch türkischer Herkunft möchte ich die Stimme dieser Menschen sein.
Europarl v8

Finally, the last role is to act as a supervisory body.
Unsere letzte Aufgabe ist es schließlich, als Kontrollorgan zu fungieren.
Europarl v8

We celebrate that and we act as a Community to support it.
Wir begrüßen das, und als Gemeinschaft unterstützen wir die neue Regierung.
Europarl v8

In fact, Community funding will act as a catalyst.
Die Gemeinschaftsfinanzierung wird als Katalysator fungieren.
Europarl v8