Übersetzung für "Across all" in Deutsch
This
applies
to
all
the
regions
across
all
the
Member
States.
Dies
gilt
für
alle
Regionen
in
allen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
need
to
have
high
quality
arrangements
in
place
for
that,
across
all
modes
of
transport.
Wir
müssen
alle
Beförderungsarten
betreffend
qualitativ
gute
Vorkehrungen
treffen.
Europarl v8
We
need
passengers'
rights
across
all
the
different
means
of
transport,
but
we
also
need
fair
basic
conditions.
Wir
brauchen
Fahrgastrechte
für
alle
Transportarten,
aber
auch
faire
Rahmenbedingungen.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
agreement
across
all
the
groups
in
Parliament.
Ich
denke,
wir
sind
uns
hier
über
die
Fraktionen
hinweg
einig.
Europarl v8
Cohesion
policy
can
make
innovation
work
across
all
Member
States
and
regions.
Kohäsionspolitik
kann
Innovationen
in
allen
Mitgliedstaaten
und
Regionen
hervorbringen.
Europarl v8
In
Parliament,
the
subject
of
children
is
spread
across
all
the
committees.
Im
Parlament
ist
das
Thema
Kind
über
sämtliche
Ausschüsse
verstreut.
Europarl v8
Europe
needs
to
define
itself
through
a
horizontal
cultural
policy
cutting
across
all
policies.
Europa
muß
sich
durch
eine
Kulturpolitik
definieren,
die
alle
Politiken
horizontal
durchdringt.
Europarl v8
We
therefore
need
to
roll
it
out
across
all
27
Member
States.
Daher
müssen
wir
es
auf
alle
27
Mitgliedstaaten
ausweiten.
Europarl v8
The
Lisbon
Strategy
must
be
implemented
in
its
entirety
across
all
its
strands.
Die
Strategie
von
Lissabon
muss
in
allen
ihren
Dimensionen
vollständig
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Needless
to
say,
we
need
unanimity
across
all
the
dossiers.
Selbstredend
müssen
wir
in
allen
Bereichen
Geschlossenheit
demonstrieren.
Europarl v8
Such
crimes
deserve
stronger
punishment
across
all
the
Member
States
of
the
EU.
Solche
Verbrechen
müssen
in
allen
Mitgliedstaaten
der
EU
härter
bestraft
werden.
Europarl v8
The
iPatient
is
getting
wonderful
care
all
across
America.
Der
iPatient
wird
überall
in
Amerika
wunderbar
versorgt.
TED2013 v1.1
Every
meal
you
eat
contains
ingredients
from
all
across
the
world.
Jede
Mahlzeit,
die
Sie
zu
sich
nehmen
enthält
Zutaten
aus
aller
Welt.
TED2013 v1.1
This
will
apply
to
people
across
all
of
America.
Es
wird
Menschen
in
ganz
Amerika
zur
Verfügung
stehen.
TED2013 v1.1
Last
but
not
least,
those
countries
align
policies
across
all
areas
of
public
policy.
Und
diese
Länder
gleichen
ihre
Vorgaben
in
allen
Bereichen
der
öffentlichen
Politik
an.
TED2013 v1.1
Rapid
expansion
of
agricultural
activity
is
requiring
more
and
more
water
all
across
the
continent.
Die
rasche
Ausweitung
landwirtschaftlicher
Aktivitäten
erfordert
überall
auf
dem
Kontinent
immer
mehr
Wasser.
News-Commentary v14
Aid
is
being
gathered
across
all
regions.
Hilfen
werden
in
allen
Regionen
gesammelt.
GlobalVoices v2018q4
Today,
Soliga
settlements
are
spread
across
all
the
five
ranges
of
the
reserve.
Heute
erstrecken
sich
die
Siedlungen
der
Soliga
über
alle
fünf
Bereiche
des
Reservats.
GlobalVoices v2018q4
All
across
the
boreal,
we're
blessed
with
this
incredible
abundance
of
wetlands.
In
der
gesamten
Taiga
sind
wir
gesegnet
mit
einem
unglaublichen
Reichtum
an
Feuchtbiotopen.
TED2020 v1