Übersetzung für "Achievement of results" in Deutsch
Such
financial
assistance
shall
be
conditioned
upon
the
achievement
of
specific
results.
Diese
finanzielle
Unterstützung
wird
von
der
Verwirklichung
bestimmter
Ergebnisse
abhängig
gemacht.
TildeMODEL v2018
The
principle
of
effectiveness
concerns
the
attainment
of
the
specific
objectives
set
and
the
achievement
of
the
intended
results.
Der
Grundsatz
der
Wirksamkeit
betrifft
das
Erreichen
bestimmter
gesetzter
Ziele
und
angestrebter
Ergebnisse.
DGT v2019
Such
an
approach
enables
achievement
of
results
more
quickly
and
in
a
more
coherent
and
comprehensive
manner.
Ein
derartiger
Ansatz
ermöglicht
raschere,
kohärentere
und
umfassendere
Ergebnisse.
EUbookshop v2
For
achievement
of
effective
results
the
course
from
10
procedures
is
recommended.
Für
die
Errungenschaft
der
wirksamen
Ergebnisse
ist
den
Kurs
aus
10
Prozeduren
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
Only
on
achievement
of
certain
results
you
are
waited
by
increase.
Nur
wartet
nach
der
Errungenschaft
bestimmter
Ergebnisse
auf
Sie
die
Erhöhung.
ParaCrawl v7.1
This
can
greatly
accelerate
the
achievement
of
results.
Dies
kann
erheblich
schneller
die
gewünschten
Ergebnisse
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
The
gradual
modernization
of
the
industry
contributes
to
the
achievement
of
these
results.
Das
Erreichen
dieser
Ergebnisse
trägt
zur
schrittweisen
Modernisierung
der
Industrie.
ParaCrawl v7.1
The
fast
achievement
of
impressive
results
also
makes
Qt
attractive
for
high
fidelity
prototypes.
Das
schnelle
Erzielen
beeindruckender
Ergebnisse
macht
Qt
auch
für
High-Fidelity-Prototypen
attraktiv.
ParaCrawl v7.1
What
prevents
the
achievement
of
results,
or
what
can
prevent
it?
Was
verhindert
oder
was
kann
die
Erreichung
des
Ergebnisses
verhindern?
ParaCrawl v7.1
Greater
than
the
indicated
amount
will
not
accelerate
the
achievement
of
good
results,
on
the
contrary.
Mehr
als
die
angegebene
Menge
beschleunigt
im
Gegenteil
nicht
die
Erzielung
guter
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
This
group
is
of
crucial
relevance
in
the
achievement
of
commercial
results;
Diese
Gruppe
ist
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Erzielung
kommerzieller
Erträge
mit
Hilfe
dieser
Technologien,
TildeMODEL v2018
As
regards
the
achievement
of
results,
many
useful
outputs
have
been
achieved.
In
Bezug
auf
das
Erreichen
von
Ergebnissen
ist
festzuhalten,
dass
zahlreiche
sinnvolle
Ergebnisse
erzielt
wurden.
TildeMODEL v2018
Budgeting
decisions
are
now
based
on
the
achievement
of
results
from
pre-defined
objectives.
Haushaltsentscheidungen
stützen
sich
nun
auf
die
Erreichung
von
Ergebnissen
auf
der
Grundlage
zuvor
festgelegter
Ziele.
TildeMODEL v2018
No
timeframe
for
the
achievement
of
concrete
results
can
therefore
be
specified
at
this
stage.
Für
die
Erzielung
konkreter
Ergebnisse
kann
dabei
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
kein
Zeitrahmen
angegeben
werden.
TildeMODEL v2018
New
forms
of
managing
localgovernment
services
have
been
introduced,
emphasizing
the
efficient
achievement
of
results.
Neue
Formen
zur
Verwaltung
der
eigenen
Dienstleistungen
wurden
eingeführt,
die
nun
stärker
ergebnisorientiert
sein
mußten.
EUbookshop v2
The
indicators
of
achievement,
results,
specific
impact
and
global
impact
must
be
specific
to
the
different
levels
of
action.
Die
IAO
interessiert
sich
für
die
Relevanz
und
Effektivität
von
Beschäftigungs-
und
Berufsbildungsprogrammen
und
-maßnahmen.
EUbookshop v2
The
partner
institutions
in
both
countries
plan,
implement
and
pursue
the
achievement
of
the
results
as
a
partnership.Â
Die
Partnerinstitutionen
in
beiden
Ländern
planen,
implementieren
und
verfolgen
der
Erreichung
der
Ergebnisse
partnerschaftlich.
ParaCrawl v7.1
Management
by
Objectives
provides
for
a
decentralized
organizationguidelines
and
the
definition
of
achievement
of
concrete
results.
Management
nach
Zielen
sorgt
für
eine
dezentrale
OrganisationLeitlinien
und
die
Definition
der
Erreichung
konkreter
Ergebnisse.
ParaCrawl v7.1
Although
the
Commission's
budget
support
has
several
positive
features,
such
as
being
linked
to
the
achievement
of
results
regarding
health
and
education,
or
generally
being
planned
over
three
years,
you
should
know
that
it
is
far
from
perfect.
Obgleich
die
Budgetbeihilfe
der
Kommission
eine
Reihe
positiver
Aspekte
umfasst
-
beispielsweise
die
Verknüpfung
mit
nachweisbaren
Ergebnissen
hinsichtlich
der
Gesundheitsversorgung
und
des
Bildungswesens,
oder
auch
die
allgemeine
Laufzeitplanung
über
drei
Jahre
hinweg
-
muss
man
sich
doch
klar
machen,
dass
dieses
Programm
alles
andere
als
perfekt
ist.
Europarl v8
As
regards
civil
society
and
non-state
actors,
I
am
more
convinced
than
anyone
that
the
principle
challenge
for
2009
consists
of
speeding
up
the
achievement
of
tangible
results
before
the
mid-term
assessment
planned
for
autumn
2009
and
achieving
the
ambition
of
a
partnership
centred
on
people
outside
of
institutions.
Was
die
Themen
Zivilgesellschaft
und
nichtstaatliche
Akteure
angeht,
so
bin
ich
fest
davon
überzeugt,
dass
die
wichtigste
Herausforderung
für
2009
darin
besteht,
noch
vor
der
für
Herbst
2009
geplanten
Zwischenbilanz
schneller
zu
greifbaren
Ergebnissen
zu
kommen
und
das
angestrebte
Ziel
einer
Partnerschaft,
welche
die
menschlichen
Begegnungen
außerhalb
von
Institutionen
in
den
Mittelpunkt
stellt,
zu
erreichen.
Europarl v8