Übersetzung für "Accountable towards" in Deutsch
Regarding
its
decision-making
competence,
the
presidential
board
is
accountable
towards
the
senate
in
all
matters
concerning
self-government.
Zu
allen
Angelegenheiten
der
Selbstverwaltung
ist
das
Präsidium
in
seiner
Entscheidungszuständigkeit
dem
Senat
rechenschaftspflichtig.
ParaCrawl v7.1
Researchers
need
to
be
aware
that
they
are
accountable
towards
their
employers,
funders
or
other
related
public
or
private
bodies
as
well
as,
on
more
ethical
grounds,
towards
society
as
a
whole.
Forscher
müssen
sich
bewusst
sein,
dass
sie
gegenüber
ihren
Arbeitgebern,
Förderern
oder
sonstigen
einschlägigen
öffentlichen
oder
privaten
Gremien
wie
auch
—
aus
eher
ethischen
Gründen
—
gegenüber
der
Gesellschaft
als
ganze
rechenschaftspflichtig
sind.
DGT v2019
Today,
the
same
issues
–
peace,
prosperity
and
identity
–
can
only
be
resolved
on
an
international
scale,
with
global
actors
demanding
a
European
actor
that
is
equal
to
the
task,
more
unified,
more
integrated,
more
directly
accountable
towards
the
European
people,
without
unnecessary,
if
not
downright
harmful
intermediation
by
the
Member
States,
and,
for
that
very
reason,
able
to
guarantee
the
objectives
that
the
European
people
believe
are
no
longer
achievable
with
the
Union
of
today.
Heute
können
dieselben
Probleme
–
Frieden,
Wohlstand
und
Identität
–
nur
im
Weltmaßstab
gelöst
werden,
mit
globalen
Akteuren,
die
einen
europäischen
Akteur
erfordern,
der
der
Aufgabe
gewachsen,
geschlossener,
stärker
integriert
und
den
Bürgern
direkt,
ohne
die
unnütze,
wenn
nicht
gar
schädliche
Vermittlung
der
Nationalstaaten,
rechenschaftspflichtig
und
deshalb
in
der
Lage
ist,
die
Ziele,
die
die
europäische
Bevölkerung
mit
der
heutigen
Union
für
nicht
mehr
erreichbar
hält,
zu
verwirklichen.
Europarl v8
B.
whereas
the
European
Council
and
the
Council,
as
Union
institutions,
should
be
democratically
accountable
towards
the
citizens
of
the
Union
as
far
as
they
are
beneficiaries
of
the
general
budget
of
the
European
Union;
B.
in
der
Erwägung,
dass
der
Europäische
Rat
und
der
Rat
als
Organe
der
Union
insofern
der
demokratischen
Rechenschaftspflicht
gegenüber
den
Bürgern
der
Union
unterliegen
sollten,
als
sie
Begünstigte
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
sind;
DGT v2019
C.
whereas
the
European
Council
and
the
Council,
as
Union
institutions,
should
be
democratically
accountable
towards
the
citizens
of
the
Union
as
far
as
they
are
beneficiaries
of
the
general
budget
of
the
European
Union;
C.
in
der
Erwägung,
dass
der
Europäische
Rat
und
der
Rat
als
Organe
der
Union,
die
Mittel
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
erhalten,
demokratische
Rechenschaftspflicht
üben
sollten;
DGT v2019
For
myself
am
seeking
for
a
Uganda
that
respects
and
accepts
my
existence
as
a
queer
woman
free
to
choose
whom
I
allow
I
love
and
what
I
do
with
my
body
for
pleasure
while
holding
me
accountable
towards
others.
Für
mich
selbst
suche
ich
ein
Uganda,
das
meine
Existenz
als
queere
Frau
respektiert
und
akzeptiert,
die
frei
wählen
kann,
wen
ich
liebe
und
was
ich
mit
meinem
Körper
zum
Vergnügen
mache,
während
ich
mich
gegenüber
anderen
zur
Verantwortung
ziehe.
ParaCrawl v7.1
Roll
call
votes
increase
MEPs'
accountability
towards
citizens.
Namentliche
Abstimmungen
erhöhen
die
Verantwortung
der
Abgeordneten
gegenüber
den
Bürgerinnen
und
Bürgern.
Europarl v8
However,
we
cannot
forget
about
the
accountability
towards
European
tax
payers.
Wir
dürfen
jedoch
auch
die
Rechenschaftspflicht
gegenüber
den
europäischen
Steuerzahlern
nicht
außer
Acht
lassen.
TildeMODEL v2018
We
take
account
of
profiling
towards
our
customers
in
the
contemporary
nature
of
our
range.
Die
Profilierung
gegenüber
Ihren
Kunden
findet
bei
uns
Berücksichtigung
in
der
Aktualität
des
Sortiments.
ParaCrawl v7.1
This
will
raise
their
awareness
of
the
need
for
transparency
and
accountability
towards
the
local
government
bodies.
Auf
diese
Weise
wird
ein
Bewusstsein
für
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
gegenüber
den
Gemeinden
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
In
many
developing
countries
there
is
still
a
lack
of
transparency
in
government
action
and
inadequate
accountability
towards
the
people.
In
vielen
Entwicklungsländern
mangelt
es
noch
immer
an
transparentem
Regierungshandeln
und
Rechenschaft
gegenüber
dem
Bürger.
ParaCrawl v7.1
Bets
on
Roulette,
Craps
and
Baccarat
do
not
account
towards
the
minimum
wage
requirement
of
Unibet
Casino.
Wetteinsätze
beim
Roulette,
Craps
und
Baccarat
zählen
nicht
zu
den
mindest
Anforderung
von
Unibet
Casino.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
we
absolutely
must
not
nationalise
credit
rating
agencies
but
rather
seek
to
strike
a
balance
between
their
independence
and
the
need
to
guarantee
an
adequate
level
of
accountability
towards
governments.
Ich
glaube
deshalb,
dass
wir
die
Rating-Agenturen
auf
gar
keinen
Fall
verstaatlichen
dürfen,
sondern
vielmehr
danach
trachten
sollten,
ein
Gleichgewicht
zwischen
ihrer
Unabhängigkeit
und
dem
Bedarf
an
einer
Garantie
für
ein
angemessenes
Maß
an
Verantwortlichkeit
gegenüber
den
Regierungen
herzustellen.
Europarl v8
At
the
same
time,
our
role
as
a
Parliament
is
accountability
towards
citizens,
so
we
have
to
make
sure
that
taxpayers'
money
is
used
properly,
transparently
and
effectively.
Zugleich
haben
wir
als
Parlament
eine
Rechenschaftspflicht
gegenüber
den
Bürgerinnen
und
Bürgern,
daher
müssen
wir
sicherstellen,
dass
das
Geld
der
Steuerzahler
ordnungsgemäß,
transparent
und
effektiv
eingesetzt
wird.
Europarl v8
This
is
precisely
what
you
get
as
a
result
of
the
fact
that
the
European
Central
Bank'
s
accountability
towards
Parliament
is
described
in
such
vague
terms
in
this
Article.
Hier
rächt
sich
eben,
daß
die
Rechenschaftspflicht
der
Europäischen
Zentralbank
gegenüber
dem
Parlament
in
diesem
Artikel
zu
vage
beschrieben
ist.
Europarl v8
Our
role
as
a
parliament
is
accountability
towards
the
citizens,
so
we
have
to
make
sure
that
taxpayers'
money
is
used
properly,
transparently
and
effectively.
Wir
als
Parlament
haben
eine
Rechenschaftspflicht
gegenüber
den
Bürgerinnen
und
Bürgern,
d.
h.
wir
müssen
sicherstellen,
dass
die
Steuergelder
richtig,
transparent
und
effektiv
eingesetzt
werden.
Europarl v8
It
could
be
said
that
it
is
revealing
-
and
not
just
because
of
the
linguistic
wrangle
which
took
place
this
summer
-
that,
despite
its
best
efforts
at
external
openness,
transparency
and
accountability
towards
the
public,
the
Commission
chose,
right
in
the
middle
of
the
summer,
to
adopt
a
document
with
an
untranslatable
title.
Man
könnte
sagen,
es
sei
symptomatisch
-
und
dies
nicht
nur
wegen
des
in
diesem
Sommer
geführten
Streits
um
sprachliche
Probleme
-,
dass
sich
die
Kommission
für
ihr
größtes
Bemühen
um
eine
Öffnung
nach
außen,
um
Transparenz
und
Verantwortlichkeit
gegenüber
der
breiten
Bevölkerung
dafür
entschieden
hat,
ausgerechnet
mitten
im
Sommer
ein
Weißbuch
mit
einem
unübersetzbaren
Titel
anzunehmen.
Europarl v8
My
explanation
of
vote,
if
anyone
can
hear
me,
is
that
although
we
achieved
a
great
deal
for
industry
as
a
whole,
and
the
rapporteur
changed
her
view
during
the
process
of
the
report
going
through
the
European
Parliament
-
in
other
words,
she
took
hearing
protection
into
account
and
moved
towards
weekly
measurements,
which
I
welcome
-
the
amendment
that
we
voted
through
in
Parliament
on
its
exemption
for
entertainment
and
leisure
for
five
years
while
the
Commission
did
a
report
on
the
special
nature
of
the
entertainment
and
leisure
business
was
lost
in
conciliation.
Meine
Erklärung,
falls
mich
jemand
hören
kann,
lautet
wie
folgt:
Obwohl
wir
für
die
Industrie
insgesamt
sehr
viel
erreicht
haben
und
die
Berichterstatterin
ihre
Meinung
geändert
hat,
während
der
Bericht
das
Europäische
Parlament
durchlief,
d.
h.
sie
hat
den
Lärmschutz
berücksichtigt
und
ist
zu
wöchentlichen
Messungen
übergegangen,
was
ich
begrüße,
ist
die
von
uns
im
Parlament
beschlossene
Änderung,
die
eine
Freistellung
der
Bereiche
Unterhaltung
und
Freizeit
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
vorsieht,
während
dessen
die
Kommission
einen
Bericht
zu
diesen
Bereichen
erarbeitet,
bei
der
Vermittlung
unter
den
Tisch
gefallen.
Europarl v8
Implementing
the
objectives
defined
in
the
Cotonou
Agreement
must
naturally
be
given
priority,
but
the
European
Parliament
can
exercise
accountability
towards
the
public
as
well,
which
has
not
happened
before.
Die
Umsetzung
der
Ziele
des
Abkommens
von
Cotonou
müssen
selbstverständlich
im
Vordergrund
stehen,
aber
dieses
Europäische
Parlament
kann
eine
Rechenschaftspflicht
auch
gegenüber
der
Öffentlichkeit
wahrnehmen,
die
es
bisher
nicht
gegeben
hat.
Europarl v8
A
programme
such
as
Europe
for
Citizens
can
be
credible
only
if
the
European
Union
does
something
about
the
democratic
deficit
and
the
lack
of
accountability
towards
the
European
citizens.
Ein
solches
Programm
wie
"Europa
für
Bürgerinnen
und
Bürger"
kann
nur
dann
glaubwürdig
sein,
wenn
die
Europäische
Union
etwas
gegen
das
Demokratiedefizit
und
die
mangelnde
Rechenschaftspflicht
gegenüber
den
Unionsbürgern
unternimmt.
Europarl v8
These
accountability
obligations
towards
the
people
of
Europe
and
their
elected
representatives
serve
as
a
counterweight
to
the
ECB
's
independence
.
Diese
Rechenschaftspflicht
gegenüber
der
Bevölkerung
Europas
sowie
den
von
ihr
gewählten
Vetretern
dient
als
Gegengewicht
zur
Unabhängigkeit
der
EZB
.
ECB v1