Übersetzung für "Accountable towards" in Deutsch

Regarding its decision-making competence, the presidential board is accountable towards the senate in all matters concerning self-government.
Zu allen Angelegenheiten der Selbstverwaltung ist das Präsidium in seiner Entscheidungszuständigkeit dem Senat rechenschaftspflichtig.
ParaCrawl v7.1

Researchers need to be aware that they are accountable towards their employers, funders or other related public or private bodies as well as, on more ethical grounds, towards society as a whole.
Forscher müssen sich bewusst sein, dass sie gegenüber ihren Arbeitgebern, Förderern oder sonstigen einschlägigen öffentlichen oder privaten Gremien wie auch — aus eher ethischen Gründen — gegenüber der Gesellschaft als ganze rechenschaftspflichtig sind.
DGT v2019

Today, the same issues – peace, prosperity and identity – can only be resolved on an international scale, with global actors demanding a European actor that is equal to the task, more unified, more integrated, more directly accountable towards the European people, without unnecessary, if not downright harmful intermediation by the Member States, and, for that very reason, able to guarantee the objectives that the European people believe are no longer achievable with the Union of today.
Heute können dieselben Probleme – Frieden, Wohlstand und Identität – nur im Weltmaßstab gelöst werden, mit globalen Akteuren, die einen europäischen Akteur erfordern, der der Aufgabe gewachsen, geschlossener, stärker integriert und den Bürgern direkt, ohne die unnütze, wenn nicht gar schädliche Vermittlung der Nationalstaaten, rechenschaftspflichtig und deshalb in der Lage ist, die Ziele, die die europäische Bevölkerung mit der heutigen Union für nicht mehr erreichbar hält, zu verwirklichen.
Europarl v8

B. whereas the European Council and the Council, as Union institutions, should be democratically accountable towards the citizens of the Union as far as they are beneficiaries of the general budget of the European Union;
B. in der Erwägung, dass der Europäische Rat und der Rat als Organe der Union insofern der demokratischen Rechenschaftspflicht gegenüber den Bürgern der Union unterliegen sollten, als sie Begünstigte des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union sind;
DGT v2019

C. whereas the European Council and the Council, as Union institutions, should be democratically accountable towards the citizens of the Union as far as they are beneficiaries of the general budget of the European Union;
C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat und der Rat als Organe der Union, die Mittel aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union erhalten, demokratische Rechenschaftspflicht üben sollten;
DGT v2019

For myself am seeking for a Uganda that respects and accepts my existence as a queer woman free to choose whom I allow I love and what I do with my body for pleasure while holding me accountable towards others.
Für mich selbst suche ich ein Uganda, das meine Existenz als queere Frau respektiert und akzeptiert, die frei wählen kann, wen ich liebe und was ich mit meinem Körper zum Vergnügen mache, während ich mich gegenüber anderen zur Verantwortung ziehe.
ParaCrawl v7.1

Roll call votes increase MEPs' accountability towards citizens.
Namentliche Abstimmungen erhöhen die Verantwortung der Abgeordneten gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern.
Europarl v8

However, we cannot forget about the accountability towards European tax payers.
Wir dürfen jedoch auch die Rechenschaftspflicht gegenüber den europäischen Steuerzahlern nicht außer Acht lassen.
TildeMODEL v2018

We take account of profiling towards our customers in the contemporary nature of our range.
Die Profilierung gegenüber Ihren Kunden findet bei uns Berücksichtigung in der Aktualität des Sortiments.
ParaCrawl v7.1

This will raise their awareness of the need for transparency and accountability towards the local government bodies.
Auf diese Weise wird ein Bewusstsein für Transparenz und Rechenschaftspflicht gegenüber den Gemeinden geschaffen.
ParaCrawl v7.1

In many developing countries there is still a lack of transparency in government action and inadequate accountability towards the people.
In vielen Entwicklungsländern mangelt es noch immer an transparentem Regierungshandeln und Rechenschaft gegenüber dem Bürger.
ParaCrawl v7.1

Bets on Roulette, Craps and Baccarat do not account towards the minimum wage requirement of Unibet Casino.
Wetteinsätze beim Roulette, Craps und Baccarat zählen nicht zu den mindest Anforderung von Unibet Casino.
ParaCrawl v7.1

I believe that we absolutely must not nationalise credit rating agencies but rather seek to strike a balance between their independence and the need to guarantee an adequate level of accountability towards governments.
Ich glaube deshalb, dass wir die Rating-Agenturen auf gar keinen Fall verstaatlichen dürfen, sondern vielmehr danach trachten sollten, ein Gleichgewicht zwischen ihrer Unabhängigkeit und dem Bedarf an einer Garantie für ein angemessenes Maß an Verantwortlichkeit gegenüber den Regierungen herzustellen.
Europarl v8

At the same time, our role as a Parliament is accountability towards citizens, so we have to make sure that taxpayers' money is used properly, transparently and effectively.
Zugleich haben wir als Parlament eine Rechenschaftspflicht gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern, daher müssen wir sicherstellen, dass das Geld der Steuerzahler ordnungsgemäß, transparent und effektiv eingesetzt wird.
Europarl v8

This is precisely what you get as a result of the fact that the European Central Bank' s accountability towards Parliament is described in such vague terms in this Article.
Hier rächt sich eben, daß die Rechenschaftspflicht der Europäischen Zentralbank gegenüber dem Parlament in diesem Artikel zu vage beschrieben ist.
Europarl v8

Our role as a parliament is accountability towards the citizens, so we have to make sure that taxpayers' money is used properly, transparently and effectively.
Wir als Parlament haben eine Rechenschaftspflicht gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern, d. h. wir müssen sicherstellen, dass die Steuergelder richtig, transparent und effektiv eingesetzt werden.
Europarl v8

It could be said that it is revealing - and not just because of the linguistic wrangle which took place this summer - that, despite its best efforts at external openness, transparency and accountability towards the public, the Commission chose, right in the middle of the summer, to adopt a document with an untranslatable title.
Man könnte sagen, es sei symptomatisch - und dies nicht nur wegen des in diesem Sommer geführten Streits um sprachliche Probleme -, dass sich die Kommission für ihr größtes Bemühen um eine Öffnung nach außen, um Transparenz und Verantwortlichkeit gegenüber der breiten Bevölkerung dafür entschieden hat, ausgerechnet mitten im Sommer ein Weißbuch mit einem unübersetzbaren Titel anzunehmen.
Europarl v8

My explanation of vote, if anyone can hear me, is that although we achieved a great deal for industry as a whole, and the rapporteur changed her view during the process of the report going through the European Parliament - in other words, she took hearing protection into account and moved towards weekly measurements, which I welcome - the amendment that we voted through in Parliament on its exemption for entertainment and leisure for five years while the Commission did a report on the special nature of the entertainment and leisure business was lost in conciliation.
Meine Erklärung, falls mich jemand hören kann, lautet wie folgt: Obwohl wir für die Industrie insgesamt sehr viel erreicht haben und die Berichterstatterin ihre Meinung geändert hat, während der Bericht das Europäische Parlament durchlief, d. h. sie hat den Lärmschutz berücksichtigt und ist zu wöchentlichen Messungen übergegangen, was ich begrüße, ist die von uns im Parlament beschlossene Änderung, die eine Freistellung der Bereiche Unterhaltung und Freizeit für einen Zeitraum von fünf Jahren vorsieht, während dessen die Kommission einen Bericht zu diesen Bereichen erarbeitet, bei der Vermittlung unter den Tisch gefallen.
Europarl v8

Implementing the objectives defined in the Cotonou Agreement must naturally be given priority, but the European Parliament can exercise accountability towards the public as well, which has not happened before.
Die Umsetzung der Ziele des Abkommens von Cotonou müssen selbstverständlich im Vordergrund stehen, aber dieses Europäische Parlament kann eine Rechenschaftspflicht auch gegenüber der Öffentlichkeit wahrnehmen, die es bisher nicht gegeben hat.
Europarl v8

A programme such as Europe for Citizens can be credible only if the European Union does something about the democratic deficit and the lack of accountability towards the European citizens.
Ein solches Programm wie "Europa für Bürgerinnen und Bürger" kann nur dann glaubwürdig sein, wenn die Europäische Union etwas gegen das Demokratiedefizit und die mangelnde Rechenschaftspflicht gegenüber den Unionsbürgern unternimmt.
Europarl v8

These accountability obligations towards the people of Europe and their elected representatives serve as a counterweight to the ECB 's independence .
Diese Rechenschaftspflicht gegenüber der Bevölkerung Europas sowie den von ihr gewählten Vetretern dient als Gegengewicht zur Unabhängigkeit der EZB .
ECB v1