Übersetzung für "Accountability arrangements" in Deutsch

There is also scope to improve the structure and transparency of its management accountability arrangements.
Auch Struktur und Transparenz der Regelungen zur Rechenschaftspflicht des Managements müssen verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Does the Council believe that current accountability arrangements between EUROPOL and the EU institutions are fully transparent?
Hält der Rat die derzeitige Regelung der Rechenschaftspflicht von EUROPOL gegenüber den EU-Organen für vollkommen transparent?
Europarl v8

But it is impossible to create a separate bank-supervision entity within the ECB, as has been done in France, for example, with the Prudential Control Authority, or in the UK with the new Prudential Regulatory Authority, which has its own board and accountability arrangements within the Bank of England.
Aber es ist unmöglich, innerhalb der EZB eine eigene Bankenaufsichtsstelle zu schaffen wie dies beispielsweise in Frankreich mit der Aufsichtsbehörde Autorité de Contrôle Prudentiel oder in Großbritannien mit der neuen Prudential Regulatory Authority geschah, die innerhalb der Bank of England über ihren eigenen Aufsichtsrat verfügt und eigene Modalitäten der Rechenschaftspflicht aufweist.
News-Commentary v14

It will cover both financial and non-financial implementation, domestic/international and public/private financing, different types of partnerships as well as monitoring, accountability arrangements and review.
Behandelt werden sowohl finanzielle als auch nichtfinanzielle Umsetzung, nationale/internationale und öffentliche/private Finanzierungen, verschiedene Arten von Partnerschaften sowie Monitoring, Rechenschaftspflicht und Überprüfung.
TildeMODEL v2018

The current accountability arrangements were considered by stakeholders as appropriate, as they allow for a proper dialogue while ensuring full confidentiality for sensitive information.
Die gegenwärtigen Regelungen bezüglich der Rechenschaftspflicht wurden von den Interessenträgern als angemessen erachtet, da sie einen echten Dialog ermöglichen und gleichzeitig absolute Vertraulichkeit bei sensiblen Informationen gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The Commission also invites the Council to improve the process for coordinating euro area positions at the IMF, and to strengthen accountability arrangements.
Die Kommission ersucht ferner den Rat, den Abstimmungsprozess für die Festlegung gemeinsamer Standpunkte des Euroraums im IWF zu verbessern und die Vorschriften hinsichtlich der Rechenschaftspflicht auszubauen.
TildeMODEL v2018

The Heads of Supreme Audit Institutions of the EU Member States and the European Court of Auditors (the Contact Committee) have been closely following developments connected with the Economic and Monetary Union (EMU) and EU economic governance, with particular attention given to the associated audit and accountability arrangements.
Die Präsidenten der Obersten Rechnungskontrollbehörden der EU-Mitgliedstaaten und des Europäischen Rechnungshofs (der Kontaktausschuss) haben die Entwicklungen im Zusammenhang mit der Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) und der wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU aufmerksam verfolgt, wobei ihr besonderes Augenmerk den damit verbundenen Regelungen für die Finanzkontrolle und Rechenschaftspflicht galt.
TildeMODEL v2018

The importance of ensuring adequate audit and accountability arrangements for the Economic and Monetary Union and banking union was emphasised.
Es wurde hervorgehoben, wie wichtig es ist, im Zusammenhang mit der Wirtschafts- und Währungsunion und der Bankenunion angemessene Regelungen für die Finanzkontrolle und Rechenschaftspflicht vorzusehen.
TildeMODEL v2018

In addition to simplification and making use of the concept of tolerable risk, in its response to the Commission communication “Reforming the Budget, Changing Europe”, the Court suggests applying the principles of clarity of objectives, realism, transparency and accountability when designing arrangements for EU spending.
Neben der Vereinfachung und der Berücksichtigung des Konzepts des hinnehmbaren Risikos schlägt der Hof in seiner Antwort auf die Mitteilung der Kommission "Den Haushalt reformieren, Europa verändern" vor, dass bei der Ausgestaltung der EU-Ausgabenregelungen die Grundsätze der Klarheit der Ziele, des Realitätssinns sowie der Transparenz und Rechenschaftspflicht Beachtung finden sollten.
TildeMODEL v2018

The Court intends to monitor these developments closely, in particular the aspects relating to the audit, accountability and transparency arrangements of any permanent stability mechanism.
Der Hof beabsichtigt, diese Entwicklungen genau zu überwachen, insbesondere alle Aspekte im Zusammenhang mit den Regelungen für die Prüfung, Rechenschaftspflicht und Transparenz eines möglichen dauerhaften Stabilitätsmechanismus.
TildeMODEL v2018

The detailed restrictions should take into account the different arrangements currently used for covered short selling.
Hierbei sollte den verschiedenen geltenden Regelungen für gedeckte Leerverkäufe Rechnung getragen werden.
TildeMODEL v2018