Übersetzung für "Ability and willingness" in Deutsch
She
has
a
clear
head,
great
ability
and
a
willingness
to
learn.
Sie
hat
einen
klaren
Kopf,
eine
große
Fähigkeit
und
Bereitschaft
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
Above
all,
those
in
clude
the
ability
and
willingness
to
learn.
Dazu
gehören
zuvorderst
die
Fähigkeit
und
die
Bereitschaft
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
The
ability
and
willingness
to
kill
is
not
an
illusion.
Die
Fähigkeit
und
der
Wille
zu
töten
sind
keine
Illusion.
ParaCrawl v7.1
I
would
appreciate
an
urgent
message
indicating
your
ability
and
willingness
in
this
transaction
sincerely.
Ich
werde
schtze
eine
dringende
Nachricht
mit
Angabe
Ihrer
Fhigkeit
und
Bereitschaft,
diese
Transaktion
aufrichtig.
ParaCrawl v7.1
Attitude
then
is
your
ability
and
your
willingness
to
relate
to
your
surroundings.
Einstellung
ist
dann
eure
Fähigkeit
und
eure
Bereitschaft,
sich
auf
eure
Umgebung
zu
beziehen.
ParaCrawl v7.1
It
would
put
an
end
to
the
highly
problematic
governmental
controls
concerning
the
ability
and
willingness
of
the
unemployed
to
work.
Es
wäre
das
Ende
der
problematischen
staatlichen
Kontrollen
von
Arbeitsfähigkeit
und
-bereitschaft
von
Arbeitslosen.
ParaCrawl v7.1
Your
emphasis
on
the
competence
of
Commissioners
and
their
ability
and
willingness
to
act
as
a
team
is
very
much
to
be
welcomed.
Überaus
begrüßenswert
ist
auch,
daß
Sie
großen
Wert
auf
die
Kompetenz
und
Teamfähigkeit
der
Kommissare
legen.
Europarl v8
Because
of
this,
we
must
expect
Zimbabwe
to
give
a
clear
indication
of
its
ability
and
willingness
to
safeguard
the
standard
of
living
of
its
nationals.
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
von
Simbabwe
erwarten,
klare
Angaben
über
seine
Fähigkeit
und
Bereitschaft
zu
machen,
den
Lebensstandard
seiner
Staatsangehörigen
zu
schützen.
Europarl v8
Lack
of
ability
and/or
willingness
of
an
air
carrier
to
address
safety
deficiencies
as
demonstrated
by:
Fehlende
Fähigkeit
und/oder
Bereitschaft
eines
Luftfahrtunternehmens,
Sicherheitsmängel
zu
beheben,
die
sich
zeigen
in:
DGT v2019
Lack
of
ability
and/or
willingness
of
the
authorities
responsible
for
the
oversight
of
an
air
carrier
to
address
safety
deficiencies
as
demonstrated
by:
Fehlende
Fähigkeit
und/oder
Bereitschaft
der
für
die
Kontrolle
eines
Luftfahrtunternehmens
zuständigen
Behörden,
Sicherheitsmängel
abzuhelfen,
die
sich
zeigen
in:
DGT v2019
The
success
of
the
status
process
will
depend
to
a
considerable
degree
on
the
ability
and
willingness
of
the
EU
to
respond
rapidly
and
concretely
in
support
of
an
overall
solution.
Der
erfolgreiche
Abschluss
des
Prozesses
der
Festlegung
des
künftigen
Status
hängt
in
beträchtlichem
Maße
von
der
Fähigkeit
und
Bereitschaft
der
EU
ab,
sich
schnell
und
konkret
für
eine
Gesamtlösung
einzusetzen.
Europarl v8
Since
others
have
been
able
to
do
so,
it
must
depend
on
their
technical
ability
and
willingness,
and
we
shall
help
them
to
make
the
move.
Dass
andere
sehr
wohl
dazu
in
der
Lage
waren,
hängt
von
ihren
technischen
Voraussetzungen
und
ihrem
guten
Willen
ab,
und
wir
werden
sie
bei
diesem
Schritt
unterstützen.
Europarl v8
We
also
expect
the
European
Council
and
Commission
to
make
it
absolutely
clear
at
the
forthcoming
EU-Russia
Summit
that
restoration
of
these
basic
freedoms
will
be
a
crucial
test
of
Russia's
ability
and
willingness
to
be
a
credible
international
partner.
Vom
Europäischen
Rat
und
von
der
Kommission
erwarten
wir
auch,
auf
dem
bevorstehenden
Gipfel
EU-Russland
absolut
zu
klären,
dass
die
Wiederherstellung
dieser
Grundfreiheiten
ein
entscheidender
Test
der
Fähigkeit
und
der
Bereitschaft
Russlands
ist,
ein
glaubwürdiger
internationaler
Partner
zu
sein.
Europarl v8
If
a
rating
agency
rates
a
country,
it
basically
assesses
and
evaluates
a
country's
debt
and
the
ability
and
willingness
of
a
country
to
repay
its
debt.
Wenn
eine
Ratingagentur
ein
Land
bewertet,
werden
im
Grunde
die
Schulden
eines
Landes,
dessen
Vermögen
und
die
Bereitschaft
des
Landes,
diese
Schulden
zurückzuzahlen,
beurteilt
und
ausgewertet.
TED2020 v1
They
aim
their
pictures
at
your
best
instincts,
generosity,
a
sense
of
right
and
wrong,
the
ability
and
the
willingness
to
identify
with
others,
the
refusal
to
accept
the
unacceptable.
Mit
ihren
Bildern
zielen
sie
auf
Ihre
besten
Instinkte,
Großzügigkeit,
ein
Gefühl
für
Recht
und
Unrecht,
die
Fähigkeit
und
die
Bereitschaft,
sich
mit
anderen
zu
identifizieren,
die
Weigerung,
das
Unakzeptable
zu
akzeptieren.
TED2020 v1
The
EIB
has
indicated
its
ability
and
willingness
to
extend
loans
from
its
own
resources
in
Croatia,
in
accordance
with
its
Statute.
Die
EIB
hat
darauf
hingewiesen,
dass
sie
in
der
Lage
und
bereit
ist,
gemäß
ihrer
Satzung
Darlehen
aus
eigenen
Mitteln
in
Kroatien
zu
vergeben.
JRC-Acquis v3.0
In
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity,
it
is
for
Member
States
to
decide
on
the
basis
of
objective
criteria
which
undertakings
have
universal
service
obligations
for
the
purposes
of
this
Directive,
where
appropriate
taking
into
account
the
ability
and
the
willingness
of
undertakings
to
accept
all
or
part
of
the
universal
service
obligations.
Gemäß
dem
Subsidiaritätsprinzip
ist
es
Angelegenheit
der
Mitgliedstaaten,
anhand
objektiver
Kriterien
zu
entscheiden,
welchen
Unternehmen
Universaldienstverpflichtungen
gemäß
dieser
Richtlinie
auferlegt
werden,
wobei
die
Fähigkeit
und
Bereitschaft
von
Unternehmen,
alle
oder
einen
Teil
der
Universaldienstverpflichtungen
zu
übernehmen,
gegebenenfalls
zu
berücksichtigen
ist.
JRC-Acquis v3.0
The
EIB
has
indicated
its
ability
and
willingness
to
extend
loans
from
its
own
resources
in
North
West
Russia
in
accordance
with
its
Statute.
Die
EIB
hat
zu
erkennen
gegeben,
dass
sie
in
der
Lage
und
dazu
bereit
ist,
gemäß
ihrer
Satzung
Darlehen
aus
eigenen
Mitteln
in
Nordwestrussland
zu
vergeben.
JRC-Acquis v3.0
Nor
can
they
resolve
the
aggregate-demand
imbalance
–
that
is,
the
disparity
between
the
ability
and
the
willingness
of
households,
companies,
and
governments
to
spend.
Ebenso
wenig
sind
sie
in
der
Lage
das
Problem
des
Ungleichgewichts
der
Gesamtnachfrage
zu
lösen
–
also
der
Diskrepanz
zwischen
der
Fähigkeit
und
der
Bereitschaft
der
Haushalte,
Unternehmen
und
Staaten,
Geld
auszugeben.
News-Commentary v14
But
it
also
depends
on
the
ability
and
willingness
of
government
to
provide
a
bridging
function
for
the
deficiency
in
aggregate
demand,
and
to
pursue
reforms
and
investments
that
boost
long-term
growth
prospects.
Doch
es
hängt
auch
von
der
Fähigkeit
und
Bereitschaft
des
Staates
ab,
für
eine
Überbrückung
des
Mangels
an
Gesamtnachfrage
zu
sorgen,
Reformen
umzusetzen
und
Investitionen
zu
tätigen,
die
die
langfristigen
Wachstumsaussichten
verbessern.
News-Commentary v14
What
central
banks
should
be
doing
is
focusing
on
the
flow
of
credit,
which
means
restoring
and
maintaining
local
banks’
ability
and
willingness
to
lend
to
SMEs.
Was
die
Notenbanken
tun
sollten,
ist,
sich
auf
den
Kreditfluss
konzentrieren,
d.
h.,
sie
sollten
die
Fähigkeit
und
die
Bereitschaft
der
lokalen
Banken,
Kredite
an
KMU
zu
vergeben,
wiederherstellen
und
bewahren.
News-Commentary v14
But
more
and
more
we
hear
that
our
ability
and
willingness
to
manipulate
natural
processes
is
itself
unnatural
--an
indictment
that
reflects
our
ambivalent
relationship
with
nature.
Und
doch
werden
die
Stimmen
immer
lauter,
die
meinen,
unsere
Fähigkeit
und
unser
Wille
natürliche
Abläufe
zu
manipulieren
sei
an
sich
unnatürlich
-
eine
Anschuldigung,
die
unser
ambivalentes
Verhältnis
zur
Natur
reflektiert.
News-Commentary v14
Indeed,
the
decision
demonstrates
the
BRICS’
ability
and
willingness
to
work
together,
for
their
own
benefit
and
for
that
of
the
entire
world.
Tatsächlich
ist
die
Entscheidung
ein
Beleg
für
die
Fähigkeit
und
Bereitschaft
der
BRICS-Staaten,
zum
eigenen
Nutzen
und
zum
Nutzen
der
gesamten
Welt
zusammenzuarbeiten.
News-Commentary v14
What
John
Connolly's
bluntness
reflected
was
America's
ability--and
willingness--to
export
its
economic
problems
by
driving
down
the
dollar's
value
while
scapegoating
countries
opposed
to
that
strategy.
Diese
Unverblümtheit
Connollys
war
Ausdruck
der
Fähigkeit
-
und
Bestrebung
-
Amerikas,
seine
Wirtschaftsprobleme
durch
eine
Abwertung
des
Dollars
zu
exportieren
und
die
Gegner
dieser
Strategie
zum
Sündenbock
zu
stempeln.
News-Commentary v14