Übersetzung für "Ability and willingness" in Deutsch

She has a clear head, great ability and a willingness to learn.
Sie hat einen klaren Kopf, eine große Fähigkeit und Bereitschaft zu lernen.
ParaCrawl v7.1

Above all, those in clude the ability and willingness to learn.
Dazu gehören zuvorderst die Fähigkeit und die Bereitschaft zu lernen.
ParaCrawl v7.1

The ability and willingness to kill is not an illusion.
Die Fähigkeit und der Wille zu töten sind keine Illusion.
ParaCrawl v7.1

I would appreciate an urgent message indicating your ability and willingness in this transaction sincerely.
Ich werde schtze eine dringende Nachricht mit Angabe Ihrer Fhigkeit und Bereitschaft, diese Transaktion aufrichtig.
ParaCrawl v7.1

Attitude then is your ability and your willingness to relate to your surroundings.
Einstellung ist dann eure Fähigkeit und eure Bereitschaft, sich auf eure Umgebung zu beziehen.
ParaCrawl v7.1

It would put an end to the highly problematic governmental controls concerning the ability and willingness of the unemployed to work.
Es wäre das Ende der problematischen staatlichen Kontrollen von Arbeitsfähigkeit und -bereitschaft von Arbeitslosen.
ParaCrawl v7.1

Your emphasis on the competence of Commissioners and their ability and willingness to act as a team is very much to be welcomed.
Überaus begrüßenswert ist auch, daß Sie großen Wert auf die Kompetenz und Teamfähigkeit der Kommissare legen.
Europarl v8

Because of this, we must expect Zimbabwe to give a clear indication of its ability and willingness to safeguard the standard of living of its nationals.
Aus diesem Grund müssen wir von Simbabwe erwarten, klare Angaben über seine Fähigkeit und Bereitschaft zu machen, den Lebensstandard seiner Staatsangehörigen zu schützen.
Europarl v8

Lack of ability and/or willingness of an air carrier to address safety deficiencies as demonstrated by:
Fehlende Fähigkeit und/oder Bereitschaft eines Luftfahrtunternehmens, Sicherheitsmängel zu beheben, die sich zeigen in:
DGT v2019

Lack of ability and/or willingness of the authorities responsible for the oversight of an air carrier to address safety deficiencies as demonstrated by:
Fehlende Fähigkeit und/oder Bereitschaft der für die Kontrolle eines Luftfahrtunternehmens zuständigen Behörden, Sicherheitsmängel abzuhelfen, die sich zeigen in:
DGT v2019

The success of the status process will depend to a considerable degree on the ability and willingness of the EU to respond rapidly and concretely in support of an overall solution.
Der erfolgreiche Abschluss des Prozesses der Festlegung des künftigen Status hängt in beträchtlichem Maße von der Fähigkeit und Bereitschaft der EU ab, sich schnell und konkret für eine Gesamtlösung einzusetzen.
Europarl v8

Since others have been able to do so, it must depend on their technical ability and willingness, and we shall help them to make the move.
Dass andere sehr wohl dazu in der Lage waren, hängt von ihren technischen Voraussetzungen und ihrem guten Willen ab, und wir werden sie bei diesem Schritt unterstützen.
Europarl v8

We also expect the European Council and Commission to make it absolutely clear at the forthcoming EU-Russia Summit that restoration of these basic freedoms will be a crucial test of Russia's ability and willingness to be a credible international partner.
Vom Europäischen Rat und von der Kommission erwarten wir auch, auf dem bevorstehenden Gipfel EU-Russland absolut zu klären, dass die Wiederherstellung dieser Grundfreiheiten ein entscheidender Test der Fähigkeit und der Bereitschaft Russlands ist, ein glaubwürdiger internationaler Partner zu sein.
Europarl v8

If a rating agency rates a country, it basically assesses and evaluates a country's debt and the ability and willingness of a country to repay its debt.
Wenn eine Ratingagentur ein Land bewertet, werden im Grunde die Schulden eines Landes, dessen Vermögen und die Bereitschaft des Landes, diese Schulden zurückzuzahlen, beurteilt und ausgewertet.
TED2020 v1

They aim their pictures at your best instincts, generosity, a sense of right and wrong, the ability and the willingness to identify with others, the refusal to accept the unacceptable.
Mit ihren Bildern zielen sie auf Ihre besten Instinkte, Großzügigkeit, ein Gefühl für Recht und Unrecht, die Fähigkeit und die Bereitschaft, sich mit anderen zu identifizieren, die Weigerung, das Unakzeptable zu akzeptieren.
TED2020 v1

The EIB has indicated its ability and willingness to extend loans from its own resources in Croatia, in accordance with its Statute.
Die EIB hat darauf hingewiesen, dass sie in der Lage und bereit ist, gemäß ihrer Satzung Darlehen aus eigenen Mitteln in Kroatien zu vergeben.
JRC-Acquis v3.0

In accordance with the principle of subsidiarity, it is for Member States to decide on the basis of objective criteria which undertakings have universal service obligations for the purposes of this Directive, where appropriate taking into account the ability and the willingness of undertakings to accept all or part of the universal service obligations.
Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip ist es Angelegenheit der Mitgliedstaaten, anhand objektiver Kriterien zu entscheiden, welchen Unternehmen Universaldienstverpflichtungen gemäß dieser Richtlinie auferlegt werden, wobei die Fähigkeit und Bereitschaft von Unternehmen, alle oder einen Teil der Universaldienstverpflichtungen zu übernehmen, gegebenenfalls zu berücksichtigen ist.
JRC-Acquis v3.0

The EIB has indicated its ability and willingness to extend loans from its own resources in North West Russia in accordance with its Statute.
Die EIB hat zu erkennen gegeben, dass sie in der Lage und dazu bereit ist, gemäß ihrer Satzung Darlehen aus eigenen Mitteln in Nordwestrussland zu vergeben.
JRC-Acquis v3.0

Nor can they resolve the aggregate-demand imbalance – that is, the disparity between the ability and the willingness of households, companies, and governments to spend.
Ebenso wenig sind sie in der Lage das Problem des Ungleichgewichts der Gesamtnachfrage zu lösen – also der Diskrepanz zwischen der Fähigkeit und der Bereitschaft der Haushalte, Unternehmen und Staaten, Geld auszugeben.
News-Commentary v14

But it also depends on the ability and willingness of government to provide a bridging function for the deficiency in aggregate demand, and to pursue reforms and investments that boost long-term growth prospects.
Doch es hängt auch von der Fähigkeit und Bereitschaft des Staates ab, für eine Überbrückung des Mangels an Gesamtnachfrage zu sorgen, Reformen umzusetzen und Investitionen zu tätigen, die die langfristigen Wachstumsaussichten verbessern.
News-Commentary v14

What central banks should be doing is focusing on the flow of credit, which means restoring and maintaining local banks’ ability and willingness to lend to SMEs.
Was die Notenbanken tun sollten, ist, sich auf den Kreditfluss konzentrieren, d. h., sie sollten die Fähigkeit und die Bereitschaft der lokalen Banken, Kredite an KMU zu vergeben, wiederherstellen und bewahren.
News-Commentary v14

But more and more we hear that our ability and willingness to manipulate natural processes is itself unnatural --an indictment that reflects our ambivalent relationship with nature.
Und doch werden die Stimmen immer lauter, die meinen, unsere Fähigkeit und unser Wille natürliche Abläufe zu manipulieren sei an sich unnatürlich - eine Anschuldigung, die unser ambivalentes Verhältnis zur Natur reflektiert.
News-Commentary v14

Indeed, the decision demonstrates the BRICS’ ability and willingness to work together, for their own benefit and for that of the entire world.
Tatsächlich ist die Entscheidung ein Beleg für die Fähigkeit und Bereitschaft der BRICS-Staaten, zum eigenen Nutzen und zum Nutzen der gesamten Welt zusammenzuarbeiten.
News-Commentary v14

What John Connolly's bluntness reflected was America's ability--and willingness--to export its economic problems by driving down the dollar's value while scapegoating countries opposed to that strategy.
Diese Unverblümtheit Connollys war Ausdruck der Fähigkeit - und Bestrebung - Amerikas, seine Wirtschaftsprobleme durch eine Abwertung des Dollars zu exportieren und die Gegner dieser Strategie zum Sündenbock zu stempeln.
News-Commentary v14