Übersetzung für "A work" in Deutsch
We
have
a
lot
of
work
ahead
of
us.
Wir
haben
noch
viel
Arbeit
vor
uns.
Europarl v8
With
the
help
of
such
a
system,
our
work
will
be
coherent
and
efficient.
Mithilfe
eines
solchen
Systems
werden
wir
unsere
Arbeit
kohärent
und
effizient
gestalten
können.
Europarl v8
We
are
at
a
preparatory
work
stage.
Wir
befinden
uns
in
einem
vorbereitenden
Arbeitszustand.
Europarl v8
It
was
a
pleasure
to
work
with
her
on
this
report.
Es
war
mir
eine
Freude,
mit
ihr
an
diesem
Bericht
zu
arbeiten.
Europarl v8
It
is
not
about
a
work
permit.
Es
geht
nicht
um
eine
Arbeitserlaubnis.
Europarl v8
The
idea
of
combining
a
residence
permit
and
a
work
permit
is
good.
Die
Idee
der
Kombination
einer
Aufenthaltserlaubnis
und
einer
Arbeitserlaubnis
ist
gut.
Europarl v8
An
action
programme
is
not
a
detailed
work
programme
for
the
Commission.
Ein
Aktionsprogramm
ist
kein
detailliertes
Arbeitsprogramm
der
Kommission.
Europarl v8
This
is
naturally
a
cause
for
concern,
after
nearly
a
year's
work
by
the
Intergovernmental
Conference.
Darüber
sind
wir
natürlich
besorgt
nach
fast
einem
Jahr
Arbeit
der
Regierungskonferenz.
Europarl v8
However,
we
shall
have
to
do
a
lot
of
work
together
to
convince
the
Member
States.
Wir
werden
aber
gemeinsam
noch
viel
Überzeugungsarbeit
in
den
Mitgliedstaaten
leisten
müssen.
Europarl v8
The
hand-rolling
tobacco
industry
is
less
automated
than
the
cigarette
industry
and
therefore
needs
a
more
concentrated
work-force.
Die
Rolltabakindustrie
hat
einen
geringeren
Automatisierungsgrad
als
die
Zigarettenindustrie
und
ist
daher
arbeitskräfteintensiver.
Europarl v8
Despite
our
occasional
lack
of
coordination,
there
has
always
been
a
willingness
to
work
together.
Trotz
der
manchmal
fehlenden
Koordinierung
war
der
Wille
dazu
immer
vorhanden.
Europarl v8
Europe
still
has
a
lot
of
work
to
do
in
order
to
build
a
democratic
future.
Europa
muß
noch
viel
Arbeit
leisten,
um
eine
demokratische
Zukunft
aufzubauen.
Europarl v8
The
Technical
Commission
shall
submit
a
detailed
work
programme
to
the
Administrative
Commission
for
its
approval.
Der
Fachausschuss
unterbreitet
der
Verwaltungskommission
ein
ausführliches
Arbeitsprogramm
zur
Genehmigung.
DGT v2019
A
lot
of
work
has
already
been
undertaken
since
the
adoption
of
our
Communication.
Seit
der
Annahme
unserer
Mitteilung
ist
bereits
viel
Arbeit
geleistet
worden.
Europarl v8
A
better
work-life
balance
is
absolutely
essential.
Eine
bessere
Vereinbarkeit
von
Privat-
und
Berufsleben
ist
ganz
wesentlich.
Europarl v8
In
any
case,
we
want
to
make
a
Stability
Pact
work
for
their
sakes.
Wir
wollen
doch
für
sie
einen
Stabilitätspakt
auf
den
Weg
bringen.
Europarl v8
The
Commission
shall
set
out
a
work
programme
for
each
calendar
year.
Die
Kommission
stellt
für
jedes
Kalenderjahr
ein
Arbeitsprogramm
auf.
DGT v2019