Übersetzung für "Has been worked" in Deutsch
The
detailed
programme
has
been
worked
out
in
close
cooperation
with
the
operational
Directors-General.
Das
genaue
Programm
ist
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Generaldirektoren
ausgearbeitet
worden.
TildeMODEL v2018
The
text
has
been
worked
out
by
representatives
of
producer,
trade
and
consumer
organisations.
Der
Text
sei
von
Vertretern
der
Erzeuger-,
Handels-
und
Verbraucherorganisationen
verfaßt
worden.
TildeMODEL v2018
CELT
has
been
worked
on
since
November
2007.
An
CELT
wurde
seit
November
2007
praktisch
gearbeitet.
Wikipedia v1.0
Moreover,
a
programme
for
Berlin
has
been
worked
out.
Ausserdem
wurde
ein
Programm
für
Berlin
erstellt.
EUbookshop v2
A
research
programme
for
the
years
1973-1975
has
been
worked
out.
Ein
Forschungsprogramm
für
die
Jahre
1973
-
1975
wird
derzeit
ausgearbeitet.
EUbookshop v2
In
the
framework
of
that
programme,
a
long
list
of
questions
has
been
worked
out.
Im
Rahmen
dieses
Programms
wurde
eine
lange
Fragenliste
ausgearbeitet.
EUbookshop v2
This
problem
is
not
new,
and
it
has
been
worked
on
for
a
long
time.
Dieses
Problem
ist
nicht
neu
und
es
wird
seit
langem
daran
gearbeitet.
EuroPat v2
After
the
organic
phase
has
been
worked
up,
the
crude
product
is
crystallised
from
ether.
Nach
Aufarbeiten
der
organischen
Phase
wird
das
Rohprodukt
aus
Äther
kristallisiert.
EuroPat v2
After
the
reaction
mixture
has
been
worked
up
and
purified,
790
mg
of
17-ethoxyacetoxy-11?,21-dihydroxy-6a-methyl-4-pregnene-3,20-dione
is
isolated.
Nach
der
Aufarbeitung
und
Reinigung
isoliert
man
790
mg
17-Äthoxyacetoxy-11ß,21-dihydroxy-6a-methyl-4-pregnen-3,20-dion.
EuroPat v2
Since
then
it
has
been
regularly
worked
by
passenger
trains.
Seither
wird
sie
regelmäßig
von
Zügen
des
Personenverkehrs
befahren.
WikiMatrix v1
After
the
reaction
mixture
has
been
worked
up,
the
reaction
product
is
crystallized
from
isopropanol.
Nach
Aufarbeitung
des
Reaktionsgemisches
wird
das
Reaktionsprodukt
aus
Isopropanol
kristallisiert.
EuroPat v2
I
feel
that
this
kind
of
policy
has
not
been
fully
worked
out
in
technical
terms.
Meiner
Ansicht
nach
ist
eine
solche
Politik
technisch
noch
überhaupt
nicht
entwickelt.
EUbookshop v2
After
all
of
the
silicone
oil
has
been
worked
in,
post-stirring
is
effected
for
10
minutes.
Wenn
alles
Siliconöl
eingearbeitet
ist,
rührt
man
10
Minuten
nach.
EuroPat v2
It
looks
like
quite
a
few
nice
user
interface
polish
has
been
worked
on.
Es
sieht
aus
wie
ein
ganz
paar
nette
Benutzeroberfläche
polish
hat
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
collaboration
between
us
has
just
barely
been
worked
out.
Die
Kollaboration
zwischen
uns
allen
haben
wir
bislang
noch
kaum
ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Work
until
A.1
has
been
worked.
Weiterstricken,
bis
A.1
zu
Ende
gestrickt
wurde.
ParaCrawl v7.1
When
A.1
has
been
worked
1
time
vertically,
repeat
A.1a.
Wenn
A.1
1
x
in
der
Höhe
gestrickt
wurde,
A.1a
wiederholen.
ParaCrawl v7.1