Übersetzung für "A time ago" in Deutsch
This
workshop
was
organised
a
long
time
ago.
Dieser
Workshop
wurde
vor
langer
Zeit
organisiert.
Europarl v8
The
main
currents
of
thought
latched
onto
these
problems
a
long
time
ago.
Die
großen
Meinungsströmungen
haben
sich
schon
lange
auf
diese
Probleme
fixiert.
Europarl v8
Who
would
have
thought
so
just
a
short
time
ago?
Wer
hätte
das
vor
kurzem
noch
gedacht?
Europarl v8
Mr
Lehne
has
already
mentioned
this
a
short
time
ago.
Herr
Lehne
hat
das
soeben
bereits
gesagt.
Europarl v8
This
Parliament
demanded
some
of
them
a
long
time
ago.
Einige
davon
fordert
dieses
Parlament
schon
seit
langem.
Europarl v8
We
needed
it
a
long
time
ago,
as
Ms
Bowles
said.
Wir
hätten
ihn
schon
vor
langer
Zeit
gebraucht,
wie
Frau
Bowles
sagte.
Europarl v8
The
financial
market
should
have
been
effectively
controlled
and
regulated
a
long
time
ago.
Der
Finanzmarkt
hätte
schon
vor
langer
Zeit
wirksam
kontrolliert
und
reguliert
werden
sollen.
Europarl v8
I
said
a
long
time
ago
that
we
need
to
review
the
policy.
Ich
habe
vor
langer
Zeit
gesagt,
dass
wir
die
Politik
überprüfen
müssen.
Europarl v8
Apparently
the
Commission
launched
a
study
some
time
ago.
Die
Kommission
hat
vor
einiger
Zeit
eine
Untersuchung
in
Auftrag
gegeben.
Europarl v8
This
House
decided
to
deal
with
explanations
of
vote
a
long
time
ago.
Dieses
Parlament
hat
vor
langer
Zeit
entschieden,
die
Erklärungen
zur
Abstimmung
einzuführen.
Europarl v8
In
some
Member
States,
the
changes
in
question
were
made
a
long
time
ago.
In
zahlreichen
Mitgliedstaaten
wurden
die
betreffenden
Änderungen
bereits
vor
geraumer
Zeit
realisiert.
Europarl v8
My
group
is
going
to
continue
fighting
the
battle
we
began
a
long
time
ago.
Meine
Fraktion
wird
den
Kampf,
den
wir
seit
langem
führen,
fortsetzen.
Europarl v8
The
Commission
cannot
accept
Amendment
No
23,
as
indicated
a
short
time
ago.
Änderungsantrag
23
kann
von
der
Kommission
nicht
angenommen
werden,
wie
bereits
gesagt.
Europarl v8
We
should
have
done
it
a
long
time
ago.
Das
hätten
wir
schon
lange
tun
sollen.
Europarl v8
That
was
why
we,
back
home
in
Sweden,
banned
it
a
long
time
ago.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
es
seit
langem
bei
uns
in
Schweden
verboten.
Europarl v8
A
long
time
ago
I
used
to
listen
to
your
speeches,
and
now
you
listen
to
mine.
Vor
langer
Zeit
hörte
ich
Ihren
Reden
zu
und
nun
ist
es
andersherum.
Europarl v8
Project
Europe
shed
its
economic
and
technical
orientation
a
long
time
ago.
Das
europäische
Aufbauwerk
hat
die
ökonomische
und
technische
Ausrichtung
längst
hinter
sich
gelassen.
Europarl v8
If
this
involved
other
products,
we
would
have
banned
them
a
long
time
ago.
Wenn
es
um
andere
Erzeugnisse
ginge,
hätten
wir
diese
schon
lange
verboten.
Europarl v8
This
deadline
expired
a
long
time
ago.
Diese
Frist
ist
schon
vor
langer
Zeit
abgelaufen.
Europarl v8
I
said,
"He
passed
away
a
long
time
ago.
Ich:
"Er
ist
schon
längst
tot.
TED2013 v1.1