Übersetzung für "A thousand times" in Deutsch
So
old
ideas
that
have
been
discussed
a
thousand
times
resurface.
Dann
werden
altbekannte
Ideen
wieder
hervorgeholt,
die
bereits
unzählige
Male
diskutiert
wurden.
Europarl v8
We
have
discussed
this
subject
a
hundred
thousand
times
before.
Über
dieses
Thema
haben
wir
schon
tausendmal
gesprochen.
Europarl v8
Instead
of
formulating
a
response,
they
did
what
they
usually
do
and
trotted
out
the
catalogue
of
proposals
that
have
been
repeated
a
thousand
times
over.
Stattdessen
beteten
sie
wie
gewöhnlich
die
Litanei
von
schon
tausendmal
wiederholten
Vorschlägen
herunter.
Europarl v8
It
feels
like
we've
written
this
a
thousand
times
already.
Es
ist,
als
hätten
wir
das
jetzt
bereits
tausende
Male
geschrieben.
GlobalVoices v2018q4
It's
a
thousand
times
more
conductive
than
copper.
Es
ist
tausend
Mal
leitfähiger
als
Kupfer.
TED2020 v1
And
she
does
it
a
few
thousand
times
every
day.
Und
sie
macht
es
einige
tausend
Male
jeden
Tag.
TED2013 v1.1
I've
told
you
a
thousand
times.
Das
habe
ich
dir
doch
schon
tausendmal
gesagt.
Tatoeba v2021-03-10
I've
asked
myself
that
question
a
thousand
times.
Ich
habe
mir
diese
Frage
schon
tausend
Mal
gestellt.
Tatoeba v2021-03-10
Vance
must've
showed
us
your
picture
a
thousand
times.
Vance
hat
uns
Ihr
Bild
bestimmt
1000
Mal
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
I
told
the
boy
a
thousand
times.
Ich
habe
ihm
das
schon
tausendmal
gesagt.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
a
thousand
times
you
never
will
Ich
hab
dir
tausendmal
gesagt,
dass
du
es
nicht
kannst.
OpenSubtitles v2018
If
I've
told
you
once,
I've
told
you
a
thousand
times...
Ich
hab
dir
gesagt,
ich
hab
dir
tausend
Mal
gesagt...
OpenSubtitles v2018
I've
been
up
and
down
those
stairs
a
thousand
times.
Ich
bin
diese
Treppe
schon
tausendmal
hoch-
und
runtergegangen.
OpenSubtitles v2018
Whatever
he
suffers,
I
suffer
a
thousand
times
more
intently.
Was
immer
er
erleidet,
erleide
ich
1.000
Mal
schlimmer.
OpenSubtitles v2018
He
hath
borne
me
on
his
back
a
thousand
times.
Er
hat
mich
wohl
tausendmal
auf
seinem
Rücken
getragen,
OpenSubtitles v2018
You
talked
me
into
this
too,
as
you
have
a
thousand
times
before.
Du
hast
mich
da
reingezogen,
wie
schon
tausendmal
zuvor.
OpenSubtitles v2018
It's
dawn
now,
and
they
must
have
photographed
me
a
thousand
times.
Es
dämmert
jetzt,
und
ich
wurde
bestimmt
1000
Mal
fotografiert.
OpenSubtitles v2018