Übersetzung für "A sense of purpose" in Deutsch

But at the same time we need a sense of common purpose.
Wir brauchen aber gleichzeitig auch das Gefühl der Gemeinsamkeit.
Europarl v8

We need to act with a greater sense of purpose.
Wir müssen mit der notwendigen Sensibilität vorgehen.
Europarl v8

Not so bad, and it will give us a sense of purpose in this new world.
Auch gut, es wird uns einen Sinn in dieser neuen Welt vermitteln.
TED2020 v1

To motivate more broadly, the transformation needs to connect with a deeper sense of purpose.
Um mehr Menschen zu motivieren, muss der Wandel einen tieferen Sinn haben.
TED2020 v1

And what's the biggest obstacle to having a sense of purpose in late life?
Was ist das größte Hindernis, spät im Leben Sinn zu finden?
TED2020 v1

Yes, that's what this crew needs, a little sense of purpose.
Ja, diese Crew braucht ein Gefühl von Zielgerichtetheit.
OpenSubtitles v2018

Third, Europe needs a sense of meaning and purpose.
Drittens muß die Idee Europas mit neuem Sinn erfüllt werden.
TildeMODEL v2018

I believe we can do so with a sense of purpose and optimism.
Ich glaube, wir können dies mit Zielstrebigkeit und Optimismus tun.
TildeMODEL v2018

Now let's all take this impossibility as a renewed sense of purpose.
Nehmen wir diese Unmöglichkeit als ein neues Gefühl von Sinn.
OpenSubtitles v2018

They can even give you a sense of purpose.
Die können selbst dir Zielstrebigkeit geben.
OpenSubtitles v2018

Having a... a sense of purpose helped you let go of the past.
Das hatte etwas zielstrebiges, half dir dabei, die Vergangenheit loszulassen.
OpenSubtitles v2018

With that, came a sense of purpose and community.
Dadurch entstand ein Sinn für Gemeinschaft.
OpenSubtitles v2018

And we gave you a sense of purpose...
Und wir haben euch eine Zielstrebigkeit gegeben...
OpenSubtitles v2018

Waiting for someone to give me a sense of purpose.
Ich wartete auf jemanden, der meinem Leben einen Sinn geben würde.
OpenSubtitles v2018

When it had a sense of purpose and pride.
Als sie noch Ziele hatte und eine stolze Stadt war.
OpenSubtitles v2018

Where you see hell, I see a spellbinding sense of purpose.
Wo Sie die Hölle sehen, sehe ich einen gewissen Sinn und Zweck.
OpenSubtitles v2018

A sense of purpose and community has developed within each group.
In jeder Gruppe hat sich ein Gemeinschaftssinn entwickelt.
GlobalVoices v2018q4

The dream had given me a strength... a sudden sense of purpose.
Der Traum hatte mir Stärke... und Sinn verliehen.
OpenSubtitles v2018