Übersetzung für "A low profile" in Deutsch

What Petiot failed to do was to keep a low profile.
Ein Fehler Marcel Petiots war es, nicht unauffällig zu bleiben.
Wikipedia v1.0

It was also discussed with construction of a new low-profile workshop, as provided in GDR times.
Diskutiert wurde auch der Mitbau einer neuen Kleinprofil-Werkstatt, wie zu DDR-Zeiten vorgesehen.
Wikipedia v1.0

Those polled thought the Union kept too low a profile.
Die Befragten waren der Meinung, daß die Union sich zu sehr zurückhält.
TildeMODEL v2018

Keep a low profile, let you guys handle the case.
Dass ich mich unauffällig verhalte und ihr euch um den Fall kümmert.
OpenSubtitles v2018

You know, he kept a low profile, so anyone who can share information with us...
Er verhielt sich unauffällig, also jeder, der Informationen über ihn hat...
OpenSubtitles v2018

These guys really know how to keep a low profile.
Diese Jungs wissen wirklich, wie man sich bedeckt hält.
OpenSubtitles v2018

Other than that, I feel like we keep a very low profile.
Ansonsten finde ich, sind wir sehr unauffällig.
OpenSubtitles v2018

I thought we were keeping a low profile.
Ich dachte, wir halten uns bedeckt.
OpenSubtitles v2018

I thought it best to keep a low profile, nonetheless.
Ich dachte es wäre gleichwohl besser sich zurückzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Everybody needs to keep a low profile, all right?
Jeder muss sich bedeckt halten, verstanden?
OpenSubtitles v2018