Übersetzung für "A low profile" in Deutsch
What
Petiot
failed
to
do
was
to
keep
a
low
profile.
Ein
Fehler
Marcel
Petiots
war
es,
nicht
unauffällig
zu
bleiben.
Wikipedia v1.0
It
was
also
discussed
with
construction
of
a
new
low-profile
workshop,
as
provided
in
GDR
times.
Diskutiert
wurde
auch
der
Mitbau
einer
neuen
Kleinprofil-Werkstatt,
wie
zu
DDR-Zeiten
vorgesehen.
Wikipedia v1.0
Those
polled
thought
the
Union
kept
too
low
a
profile.
Die
Befragten
waren
der
Meinung,
daß
die
Union
sich
zu
sehr
zurückhält.
TildeMODEL v2018
Keep
a
low
profile,
let
you
guys
handle
the
case.
Dass
ich
mich
unauffällig
verhalte
und
ihr
euch
um
den
Fall
kümmert.
OpenSubtitles v2018
You
know,
he
kept
a
low
profile,
so
anyone
who
can
share
information
with
us...
Er
verhielt
sich
unauffällig,
also
jeder,
der
Informationen
über
ihn
hat...
OpenSubtitles v2018
These
guys
really
know
how
to
keep
a
low
profile.
Diese
Jungs
wissen
wirklich,
wie
man
sich
bedeckt
hält.
OpenSubtitles v2018
Other
than
that,
I
feel
like
we
keep
a
very
low
profile.
Ansonsten
finde
ich,
sind
wir
sehr
unauffällig.
OpenSubtitles v2018
I
thought
we
were
keeping
a
low
profile.
Ich
dachte,
wir
halten
uns
bedeckt.
OpenSubtitles v2018
I
thought
it
best
to
keep
a
low
profile,
nonetheless.
Ich
dachte
es
wäre
gleichwohl
besser
sich
zurückzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Everybody
needs
to
keep
a
low
profile,
all
right?
Jeder
muss
sich
bedeckt
halten,
verstanden?
OpenSubtitles v2018