Übersetzung für "A loaded question" in Deutsch
This
was
a
surprisingly
loaded
question.
Das
war
eine
erstaunlich
heikle
Frage.
OpenSubtitles v2018
That
is
such
a
loaded
question.
Das
ist
eine
sehr
komplexe
Frage.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
a
loaded
question.
Nun,
das
ist
eine
Fangfrage.
OpenSubtitles v2018
That's
kind
of
a
loaded
question,
but
yeah,
Das
ist
eine
Art
Fangfrage,
aber
ja,
OpenSubtitles v2018
Boy,
is
that
a
loaded
question.
Man,
das
ist
eine
sehr
umfangreiche
Frage!
ParaCrawl v7.1
It
was
a
loaded
question.
Das
war
eine
komplexe
Frage.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
loaded
question,
of
course.
Es
war
natürlich
eine
Fangfrage.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
during
a
hearing
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
a
Member
asked
the
High
Representative/Vice-President
a
loaded
question.
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
im
Zuge
einer
Anhörung
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
stellte
ein
Mitglied
der
Hohen
Vertreterin/Vizepräsidentin
eine
Fangfrage.
Europarl v8
It's
a
loaded
question.
Es
ist
eine
Fangfrage.
OpenSubtitles v2018
That's
a
loaded
question.
Das
ist
eine
Fangfrage.
OpenSubtitles v2018
That's
a
loaded
question,
and
I'll
tell
you
why:60%
of
the
people
that
ask
that
question
don't
care
how
you're
doing.
Die
ist
eine
geladene
Frage,
und
ich
erkläre
Ihnen,
warum:60%
der
Leute,
die
fragen,
daß
Frage
sich
nicht
interessieren,
wie
Sie
tun.
ParaCrawl v7.1
If
you
ask
the
intelligence
services
about
the
current
state
of
play,
a
whole
load
of
questions
are
raised.
Wenn
man
sich
bei
den
Nachrichtendiensten
erkundigt,
wie
denn
nun
der
Sachstand
ist,
dann
gibt
es
da
eine
ganze
Menge
Fragen.
Europarl v8
It’s
not
only
work,
there’s
some
play,
too:
last
night
in
Pazin,
moderated
by
Davor
Šišovi?
who
barraged
a
load
of
tricky
questions,
I
jabbered
to
those
who
were
not
afraid
of
cold
(it’s
no
lion).
Es
ist
nicht
nur
Arbeit,
da
gibt
es
auch
Spiel:
letzte
Nacht
in
Pazin
unter
Moderation
und
Fragenfeuer
von
Davor
Šišovi?,
plapperte
ich
denjenigen,
die
keine
Angst
vor
Winter
haben
(und
es
ist
kein
Löwe).
ParaCrawl v7.1
I'm
frustrated
at
not
being
able
to
remember
and
I
ask
myself
a
load
of
questions.
Ich
bin
frustriert
dass
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
kann,
und
ich
stelle
mir
selbst
eine
Menge
Fragen.
ParaCrawl v7.1
After
some
brief
thoughts
on
the
organised
chaos
of
editorial
HQ
-
'So,
here
is
where
you
are!'
-
he
sits
down,
comes
out
with
a
load
of
questions,
asks
for
a
glass
of
water
and
then
gets
wound
up
about
whether
the
interview
will
be
conducted
in
English
or
French
.
Nachdem
er
über
das
organisierte
Chaos
in
der
Redaktion
meditiert
hat
–
"Oh,
ihr
habt
euch
aber
gut
eingerichtet"
–
nimmt
er
Platz,
stellt
viele
Fragen,
verlangt
nach
einem
Glas
Wasser
und
ist
besorgt,
ob
das
Interview
auf
Englisch
stattfinden
wird.
ParaCrawl v7.1
It's
not
only
work,
there's
some
play,
too:
last
night
in
Pazin,
moderated
by
Davor
Šišovi?
who
barraged
a
load
of
tricky
questions,
I
jabbered
to
those
who
were
not
afraid
of
cold
(it's
no
lion).
Es
ist
nicht
nur
Arbeit,
da
gibt
es
auch
Spiel:
letzte
Nacht
in
Pazin
unter
Moderation
und
Fragenfeuer
von
Davor
Šišovi?,
plapperte
ich
denjenigen,
die
keine
Angst
vor
Winter
haben
(und
es
ist
kein
Löwe).
ParaCrawl v7.1
The
third
fake
website
loads
a
questionable
location,
but
it
tries
to
analyze
the
redirects
banned
by
“bad
error
requests.”
The
analyst
finds
this
to
be
a
defense
mechanism
against
any
attempt
to
investigate
the
deceit.
Die
dritte
gefälschte
Website
lädt
eine
fragwürdige
Lage,
aber
es
versucht,
die
Umleitungen
durch
verboten
zu
analysieren
„schlechte
Fehler
Anfragen.“
Der
Analyst
dies
ein
Abwehrmechanismus
gegen
jeden
Versuch
zu
sein,
findet
den
Betrug
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1