Übersetzung für "A diverse range" in Deutsch
The
European
Union
will
not
be
spared
from
the
extinction
of
a
diverse
range
of
species.
Die
Europäische
Union
bleibt
vom
Aussterben
der
unterschiedlichsten
Arten
nicht
verschont.
Europarl v8
Children
were
designing
solutions
for
a
diverse
range
of
problems.
Die
Kinder
entwarfen
Lösungen
für
eine
Vielzahl
unterschiedlicher
Probleme.
TED2013 v1.1
With
20,000
m²
of
retail
space
on
two
levels,
there
is
a
diverse
range
of
outlets.
Mit
20.000
m²
Verkaufsfläche
auf
zwei
Ebenen
steht
ein
vielseitiges
Angebot
zur
Verfügung.
Wikipedia v1.0
First,
there
are
too
many
interested
parties
with
too
diverse
a
range
of
interests.
Erstens
gibt
es
zu
viele
Parteien
mit
zu
vielen
unterschiedlichen
Interessen.
News-Commentary v14
As
far
as
electricity
production
is
concerned,
most
Member
States
use
a
diverse
range
of
fuels
in
the
process
of
electricity
generation.
Bei
der
Elektrizitätserzeugung
setzen
die
meisten
Mitgliedstaaten
verschiedene
Brennstoffe
ein.
TildeMODEL v2018
That
evolution
is
reflected
in
a
diverse
range
of
United
Nations
forums.
Diese
Tendenz
ist
in
ganz
unterschiedlichen
Foren
der
Vereinten
Nationen
zu
erkennen.
MultiUN v1
In
addition,
visiting
speakers
give
weekly
seminars
on
a
diverse
range
of
topics.
Außerdem
halten
Gastredner
wöchentlich
Seminare
zu
unterschiedlichsten
Themen
ab.
EUbookshop v2
The
detailed
metering
will
cover
a
diverse
range
of
SMEs.
Die
genaue
Messung
wird
für
eine
Reihe
von
KMU
eingerichtet.
EUbookshop v2
I
come
from
a
cross-cultural
background
and
I
love
being
with
such
a
diverse
range
of
people.
Ich
habe
selbst
einen
internationalen
Hintergrund
und
liebe
die
Vielfältigkeit
der
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Our
experts
have
a
diverse
range
of
qualifications,
for
example
offshore
applications
and
wind
power
plants.
Unsere
Experten
verfügen
über
vielseitige
Qualifikationen,
zum
Beispiel
für
Offshore-Einsätze
und
Windkraftanlagen.
ParaCrawl v7.1