Übersetzung für "Zustimmung oder ablehnung" in Englisch

Wir können unsere Zustimmung oder Ablehnung erklären.
We may agree with something or we may not.
Europarl v8

Auf einen Satz mit einem Frageanhängsel kann man mit Zustimmung oder Ablehnung reagieren.
You can agree or refuse to a sentence with a question tag.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit für die rückhaltlose Zustimmung oder Ablehnung wurde nicht gegeben.
This opportunity for the wholehearted consent or disapproval had not been given.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch Sie von der Zustimmung oder Ablehnung Ihrer Rückkehr benachrichtigen.
We will also notify you of the approval or rejection of your return.
CCAligned v1

Unterzeichnen Sie die Zustimmung oder Ablehnung mit Ihrem Benutzernamen und Passwort.
Sign the approval or rejection with your username and password.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgter Überprüfung werden wir dem Kunden unverzüglich unsere Zustimmung oder Ablehnung mitteilen.
Following our review, we shall communicate our approval or rejection to the customer without delay.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltungs-Pauschale wird deshalb ungeachtet der Zustimmung oder Ablehnung durch die Behörden erhoben.
Irrespective of approval or rejection by the authorities, this administrative fee will not be refunded.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung oder Ablehnung dieses Vorschlags obliegt der Hauptversammlung der Wacker Chemie AG.
The acceptance or rejection of this proposal is incumbent on the Annual Shareholders' Meeting of Wacker Chemie AG.
ParaCrawl v7.1

Der Grundherr hatte jedoch das Recht der Zustimmung oder die Ablehnung.
The Landlord had the right of approval or rejection.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat in diesem Verfahren ja nur die Möglichkeit der Zustimmung oder der Ablehnung.
In this procedure, Parliament's only options are to agree with the proposal or reject it.
Europarl v8

In Bezug auf maltesische Ansichten und An­liegen habe er keine Zustimmung oder Ablehnung zu erkennen gegeben.
Where he referred to Malta's views or wishes he did not say whether they should be accepted or complied with.
TildeMODEL v2018

Die validierte Stelle kann ihre Zustimmung oder Ablehnung des im Validierungsbericht festgestellten Niveaus der Zielerreichung erklären.
The validated entity may declare its agreement or disagreement to the validation report’s established compliance level.
DGT v2019

Dem Klienten können diese Richt-linien zur Betrachtung, Modifikation, zur Zustimmung oder Ablehnung gegeben werden.
The client can be given these guideliness for consideration, modification and agreement or disagreement.
ParaCrawl v7.1

Wir sind verpflichtet Ihre Zustimmung oder Ablehnung vor dem Anlegen dieser Cookies zu dokumentieren.
We are required to document your agreement with or objection to setting these cookies before they are created.
ParaCrawl v7.1

In der Notfalldatei kann jedermann seine Zustimmung oder Ablehnung zur Organentnahme jederzeit eingeben und ändern.
In the emergency file, anyone would be able to enter and change their consent or rejection for organ donation at any time.
ParaCrawl v7.1

Demzufolge kann sich natürlich die Beurteilung zur Zustimmung oder Ablehnung des Haushalts nur danach richten, wie die Politik in ihrer Schwerpunktsetzung den eigenen Vorstellungen entspricht und ob die finanziellen Mittel dafür ausreichend vorhanden sind.
Consequently, the decision to accept or reject the budget can, of course, only be bound up with how the focal points of the policy match up to one' s own ideas and whether the available financial funds are sufficient.
Europarl v8

Ich denke, dass uns das auch die Bewertung und damit entsprechend die Zustimmung oder Ablehnung zu einem solchen Abkommen auf einer soliden Datenbasis ermöglicht.
I believe that this also places us in a position to evaluate, and therefore approve or reject, such an agreement on the basis of solid data.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, nach Beratung mit den Fraktionsvorsitzenden und abgesehen davon, wie Sie diesen Zwischenfall bewerten können, und welche Wege Sie zum Ausdruck Ihrer Zustimmung oder Ablehnung der Ausübung dieses Vorsitzes finden können, werden wir mit der Sitzung fortfahren, wobei wir aber jeder Fraktion eine Minute das Wort erteilen.
Ladies and gentlemen, after consultation with the group presidents, and irrespective of their assessment of this incident and their agreement or disagreement with the action of the Chair, we are going to resume the session and give each political group one minute.
Europarl v8

Sie dürfen sich aber nicht beteiligen in der einen oder anderen Weise, ob Zustimmung oder Ablehnung.
But you are not allowed to participate in any way, whether you express approval or disapproval.
Europarl v8

Herzlichen Glückwunsch für das, was Sie erreicht haben, weiterhin viel Durchhaltevermögen bei den offenen Punkten, und ich würde mich freuen, wenn wir dann auf Basis des endgültigen Textes hier im Parlament über unsere Zustimmung oder Ablehnung entscheiden könnten.
I would encourage you to show perseverance with regard to the outstanding issues. I look forward to the day when this House can decide whether to approve or reject the agreement on the basis of the final wording.
Europarl v8

Der Bericht, zu dem wir heute Stellung nehmen sollen, ist eine Zustimmung oder Ablehnung des Beschlusses vom vergangenen Jahr, der für 1996 gilt.
The report which is before the House today concerns the approval or rejection of a decision which was taken last year and applies to 1996.
Europarl v8

Es schien mir äußerst gehässig, das Gesetz als Mechanismus zu verwenden, Zustimmung oder Ablehnung zu signalisieren.
It seemed to me utterly invidious to use the law as a mechanism to signal approval or disapproval.
Europarl v8

Ich muss unsere Gäste darauf hinweisen, dass es nach der Geschäftsordnung dieses Parlaments nicht gestattet ist, von der Tribüne aus Zustimmung oder Ablehnung zu äußern.
I am afraid I must remind our guests that the Parliamentary Rules of Procedure do not allow those sitting in the gallery to show either agreement or disagreement with what is being said.
Europarl v8

Zeigen wir stattdessen durch unsere Zustimmung zu oder Ablehnung von eindeutig formulierten Standpunkten, dass wir in der Frage der Mitgliedschaft der Türkei gespalten sind.
Instead, let us show, through our agreement or disagreement with clearly formulated positions, that there is a division among us in the matter of Turkish membership.
Europarl v8

Ich kann ja verstehen, dass manche Reden hier im Plenum bei den Besucherinnen und Besuchern auf Zustimmung oder Ablehnung stoßen, aber ich möchte Sie recht herzlich darum bitten, sich jeglicher Meinungsäußerung von der Tribüne aus zu enthalten.
While I can indeed understand that some of the speeches made in this House meet with the approval or disapproval of visitors, I really must ask those in the galleries to refrain from expressing their views.
Europarl v8

Laut einem neuen Bericht des britischen National Center for Social Research ersetzen Zustimmung oder Ablehnung in Bezug auf den Brexit die Parteizugehörigkeit zunehmend als maßgeblichen Faktor britischer politischer Identität.
According to a new report from the UK’s National Center for Social Research, support for or opposition to Brexit is increasingly supplanting party affiliation as the defining factor in British political identities.
News-Commentary v14

Die ersuchten Behörden teilen innerhalb von sechzig Tagen nach Eingang des Antrags ihre Zustimmung oder ihre Ablehnung mit.
Within 60 days of receipt of such notification, the corresponding authorities shall signify their agreement or refusal.
JRC-Acquis v3.0