Übersetzung für "Zusammenarbeit erleichtern" in Englisch
Wir
haben
einen
KMU-Beratungsdienst,
um
die
Zusammenarbeit
zu
erleichtern.
We
have
an
SME
helpline
to
make
cooperation
easier.
Europarl v8
Assoziationsvereinbarungen
sind
eine
bewährte
Methode,
eine
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
zu
erleichtern.
Association
agreements
are
a
proven
method
of
facilitating
cross-border
cooperation.
News-Commentary v14
Aufbau
von
Netzen,
die
die
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
erleichtern"
Implementation
of
networks
which
facilitate
the
co-operation
between
judicial
authorities.”
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Paket
enthaltenen
Legislativvorschläge
werden
die
regionale
Zusammenarbeit
erleichtern.
The
legislative
proposals
in
this
package
will
facilitate
regional
co-operation.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ihrerseits
sollte
Maßnahmen
ergreifen,
um
diese
Zusammenarbeit
zu
erleichtern.
The
EU
should
for
its
part
initiate
actions
to
facilitate
this
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
kann
eine
solche
Zusammenarbeit
erleichtern.
The
European
Commission
can
facilitate
such
co-operation.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
auch
die
Zusammenarbeit
zwischen
Dienstleistern
erleichtern.
This
should
also
facilitate
cooperation
between
service
providers.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
wiederum
die
Zusammenarbeit
der
Netzbetreiber
erleichtern.
This
would,
in
turn,
also
facilitate
cooperation
among
network
operators.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbildung
soll
dazu
beitragen,
die
fachübergreifende
Zusammenarbeit
zu
erleichtern.
The
training
should
help
to
facilitate
cross
disciplinary
measures.
EUbookshop v2
Ein
Koordinierungsausschuß
hoher
Beamter
wird
die
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
erleichtern.
A
coordinating
committee
made
up
of
high-ranking
officials
will
facilitate
cooperation
between
the
Member
States.
EUbookshop v2
Die
derzeitige
COST-Struktur
dürfte
eine
derartige
Zusammenarbeit
und
Integration
erleichtern.
It
seems
that
the
present
COST
structure
might
facilitate
such
a
cooperation
and
integration.
tion.
EUbookshop v2
Dies
wird
die
zukünftige
Zusammenarbeit
erheblich
erleichtern.
This
will
facilitate
future
cooperation
considerably.
erably.
EUbookshop v2
Den
Vertragsstaaten
wird
dringend
nahe
gelegt,
diese
Absätze
anzuwenden,
wenn
sie
die
Zusammenarbeit
erleichtern.
States
Parties
are
strongly
encouraged
to
apply
those
paragraphs
if
they
facilitate
cooperation.
MultiUN v1
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Verhinderung
und
Ermittlung
widerrechtlicher
Verbringungen
durch
bilaterale
oder
multilaterale
Zusammenarbeit
erleichtern.
Member
States
may
co-operate,
bilaterally
or
multilaterally,
with
one
another
in
order
to
facilitate
the
prevention
and
detection
of
illegal
shipments.
TildeMODEL v2018
Die
intensivere
Zusammenarbeit
wird
es
erleichtern,
lebensmittelmarktspezifische
Probleme
aufzudecken
und
zeitnah
künftige
Maßnahmen
zu
koordinieren.
This
enhanced
cooperation
will
contribute
to
better
detect
endemic
problems
specific
to
food
markets
and
promptly
coordinate
future
actions.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
dieses
Vorschlags
wird
das
gegenseitige
Vertrauen
fördern
und
die
wirksame
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
erleichtern.
The
adoption
of
such
a
proposal
will
facilitate
mutual
trust
and
effective
cross-border
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
des
Vorschlags
wird
das
gegenseitige
Vertrauen
fördern
und
die
effiziente
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
erleichtern.
The
adoption
of
such
proposal
will
facilitate
mutual
trust
and
effective
cross-border
cooperation.
TildeMODEL v2018
Austauschprogramme
für
die
Justizbehörden
würden
die
Zusammenarbeit
erleichtern
und
zu
einer
Festigung
des
gegenseitigen
Vertrauens
beitragen.
Exchange
programmes
for
judicial
authorities
will
facilitate
cooperation
and
help
develop
mutual
trust.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
die
Zusammenarbeit
in
Kartellsachen
erleichtern,
kann
aber
natürlich
keineswegs
alle
Probleme
lösen.
This
should
facilitate
cartel
cooperation,
even
if
it
cannot
solve
all
problems.
EUbookshop v2
Um
die
Zusammenarbeit
zu
erleichtern,
schließt
die
EBK
mit
ausländischen
Aufsichtsbehörden
Vereinbarungen
ab.
In
order
to
facilitate
cooperation,
the
SFBC
concludes
agreements
with
foreign
supervisory
authorities.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsames
Lachen
kann
die
Kommunikation
und
Zusammenarbeit
erleichtern
–
auch
zwischen
Menschen
mit
unterschiedlichem
kulturellen
Hintergrund.
Laughing
together
can
make
it
easier
to
communicate
and
work
together,
even
when
people
come
from
different
cultural
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkaufserlös
der
Schülerzeitung
wurde
nach
Kayar
geschickt,
um
die
Aufrechterhaltung
der
Zusammenarbeit
zu
erleichtern.
Sales
income
from
'Connection'
has
been
sent
to
Kayar
to
facilitate
continuation
of
the
cooperation.
ParaCrawl v7.1