Übersetzung für "Zusätzlichen bedarf" in Englisch

Sie bedeutet, dass es keines zusätzlichen Vollstreckungsurteils mehr bedarf.
It implies that there would be no further need for additional decisions to validate or register judgments for enforcement.
TildeMODEL v2018

Einer zusätzlichen Axiallagerung bedarf es bei dieser Anordnung nicht.
There is no need for any additional axial bearings with this arrangement.
EuroPat v2

Einer zusätzlichen Erläuterung bedarf es nicht.
No additional explanation is necessary.
EuroPat v2

Anschließend werden die notwendigen Schritte eingeleitet, um diesen zusätzlichen Bedarf zu befriedigen.
This package is changing constantly and new requests or improvements put forward by the users' committees will be examined.
EUbookshop v2

Regenwald wird vernichtet, um den zusätzlichen Bedarf nach Ackerland zu decken.
Rainforests are being cut down to meet the extra demand for farmland.
QED v2.0a

Waschsalons stehen Ihnen für den zusätzlichen Bedarf ebenfalls zur Verfügung.
Automatic launderettes are also available for any additional requirements. Â
ParaCrawl v7.1

Die integrierte Sonnenblende spendet bei Bedarf zusätzlichen Schatten.
The integrated sun visor provides additional shadows as required.
ParaCrawl v7.1

Einer zusätzlichen Druckfeder 60 bedarf es hierbei nicht.
No additional compression springs 60 are needed here.
EuroPat v2

Ein flexibler Schutzrahmen und ein Metallgehäuse geben bei Bedarf zusätzlichen Schutz.
A flexible protective frame and a metal housing deliver additional protection if needed.
ParaCrawl v7.1

Eines zusätzlichen Zwischenringes bedarf es nicht.
An additional intermediary ring is not required.
EuroPat v2

Eine neue Bestellnummer bedeutet immer auch einen zusätzlichen Bedarf.
A new order number always also means an additional requirement.
ParaCrawl v7.1

Es gibt allerdings auch Experten, die den zusätzlichen Bedarf deutlich geringer einschätzen.
However, there are also experts who assess the additional needs much lower.
ParaCrawl v7.1

Der VN-Generalsekretär etwa bezifferte den zusätzlichen Bedarf auf 100 Mrd. US Dollar.
The UN General Secretary, for example, estimated the additional need at 100bn US dollars.
ParaCrawl v7.1

In der Finanziellen Vorausschau muss deshalb für diesen zusätzlichen Bedarf entsprechend Vorsorge getroffen werden.
The financial perspective must therefore reflect these extra needs.
Europarl v8

Dies führt wiederum zu einem zusätzlichen Bedarf an Informationen über den Binnenmarkt und die dies­bezüglichen Problemlösungsmechanismen.
This, in turn, creates new requirements for information about the internal market and related problem solving mechanisms.
TildeMODEL v2018

Neubestellungen von Kernreaktoren werden voraussichtlich in der nahen Zukunft keinen starken zusätzlichen Bedarf veranlassen.
In addition, there is the new type of enrichment contract introduced by US DOE ("Utility Services Contract" - USC) which allows contracting parties to adapt the level of their stocks of enriched uranium to their needs.
EUbookshop v2

Diesem zusätzlichen Bedarf stand auf der Angebotsseite ein Nettozugang von lediglich 190.000 Wohnungen gegenüber.
To meet this need, there were only 190.000 homes supplied.
EUbookshop v2

Eine Erhöhung auf 0,3% würde sich in einen zusätzlichen Bedarf von 45 Milliarden USD übersetzen.
An increase to 0.3% would translate into an additional demand of USD 45bn.
ParaCrawl v7.1

Vita-Complete29 um den zusätzlichen Bedarf von sonst gesunden Individuen von 20-40 zu decken,
Vita-Complete29 to supplement needs of otherwise healthy individuals aged 20-40,
ParaCrawl v7.1

Bahnelement und Abstützelement wirken somit unmittelbar zusammen, ohne daß es eines zusätzlichen Führungselementes bedarf.
The track element and support element therefore directly cooperate, without requiring an additional guide element.
EuroPat v2

Durch den zusätzlichen Bedarf an elektrischer Leistung wird die Gesamteffizienz der Hochtemperatur-Batterien jedoch merkbar vermindert.
As a result of the additional demand for electric power, the overall efficiency of the high-temperature batteries is noticeably reduced, however.
EuroPat v2

Ein neues Bürogebäude mit zwei Etagen und einem vollautomatischen Hochregallager werden den zusätzlichen Bedarf zukünftig abdecken.
A new two-storey office and a fully automatic warehouse should cover the additional demand in future.
ParaCrawl v7.1

Da es jedoch unmöglich ist, diesem zusätzlichen Bedarf nachzukommen, müßte der Rechnungshof einen deutlicheren Antrag stellen und sich an einem Gesamtprojekt beteiligen, bei dem alle Parameter berücksichtigt werden.
However, given that it is impossible to take these needs into account, the Court of Auditors should put forward more explicit demands as part of an overall project bearing in mind all parameters together.
Europarl v8

Eine Aufstockung um nur 100 000 Tonnen würde ganz sicher dem zusätzlichen Bedarf aufgrund der Erweiterung um die drei neuen Mitgliedstaaten nicht gerecht werden und würde auch nicht die traditionellen Handelsströme, die auf 353 000 Tonnen geschätzt werden, abdecken.
An increase restricted to 100 000 tonnes would clearly be inadequate to meet the additional requirement generated by the accession of the three new Member States, nor would it cover the traditional trade flows, estimated at 353 000 tonnes.
Europarl v8

Die Aufstockung um 50 Millionen Ecu, die die Kommission vorgeschlagen hat, reicht also nicht aus, und der Kulturausschuß war sich deshalb auch durchaus einig, als er einen zusätzlichen Bedarf von mindestens 100 Millionen feststellte.
The ECU 50 m which the Commission has proposed is therefore not enough and the Committee on Culture has been quite unanimous in stating that at least ECU 100 m are needed.
Europarl v8

Schließlich ist klar, daß wir im Hinblick auf die geplante Erweiterung und die Politikreformen bereits jetzt eine Überarbeitung der finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2000-2006 in Angriff nehmen und dabei nach einer Lösung suchen müssen, durch die ein Ausgleich zwischen dem zusätzlichen Bedarf für die Erweiterung und dem Grundsatz der Sparsamkeit, ohne den es gute Politik nicht geben kann, geschaffen wird.
It is at last clear that the prospects for enlargement and policy reform demand that we look from now on into a revision of the financial perspective for the period 2000-2006, bearing in mind the need to find a balance between the new needs, brought about by the process of enlargement and the principle of budgetary austerity, without which there is no good policy.
Europarl v8