Übersetzung für "Zur vermittlung von" in Englisch
Das
Unternehmen
wurde
zur
kommerziellen
Vermittlung
von
Werbung
bei
TV2
gegründet.
The
company
was
set
up
to
act
as
an
agent
for
the
sale
of
advertisements
on
TV2
on
a
commercial
basis
[36].
DGT v2019
Gleichzeitig
sollten
auch
die
Maßnahmen
zur
Vermittlung
von
Finanzwissen
verstärkt
werden.
Action
to
promote
financial
education
must
also
be
stepped
up.
TildeMODEL v2018
Schätzungen
zufolge
wird
es
zur
Vermittlung
von
2000
bis
3000
jungen
Arbeitskräften
beitragen.
According
to
estimates,
it
will
contribute
to
the
placement
of
2000
to
3000
young
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Erfindung
betrifft
eine
Koppelanordnung
zur
Vermittlung
bzw.
Verteilung
von
Kommunikationssignalen
in
Nachrichtenvermittlungssystemen.
The
present
invention
relates
to
a
switching
matrix
network
for
switching
or,
respectively,
distributing
communication
signals
in
message
switching
systems.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
kopierfähige
ATM-Vermittlungsstelle
zur
Vermittlung
von
ATM-Zellen.
The
present
invention
relates
to
an
ATM
exchange
with
copying
capability
for
switching
ATM
cells.
EuroPat v2
Zur
Vermittlung
von
Ölphase
und
wässriger
Phase
enthalten
die
Emulsionen
Emulgatoren.
To
bring
about
oil
phase
and
aqueous
phase,
the
emulsions
comprise
emulsifiers.
EuroPat v2
Der
Vertrag
zur
Vermittlung
von
Arbeitsleistungen
muß
schriftlich
ab
geschlossen
werden.
Representatives
of
the
leading
trade
unions
may
be
invited
to
participate
in
the
activities
of
the
Task
Force
by
the
coordinator.
EUbookshop v2
Typische
Mehrfunktions-Werkstätten
sind
Werkstätten
zur
Vermittlung
von
Grundlagen
zur
Metallbearbeitung
und
Schweißwerkstätten.
The
typical
multi-function
workshops,
for
instance,
are
those
which
teach
basic
metalworking
or
welding
skills.
EUbookshop v2
Wahlweise
sind
noch
Videokoppelfelder
für
Bildkommunikation
bzw.
zur
Vermittlung
von
Fernsehsignalen
vorgesehen.
Optionally,
video
coupling
fields
are
provided
for
video
communications
or
for
switching
in
television
signals.
EuroPat v2
Zur
Vermittlung
von
Kunst
im
Netz
entwickeln
Künstler
und
Kuratoren
spezifische
Ausstellungskonzepte.
Specific
exhibition
concepts
are
being
developed
by
artists
and
curators
for
presenting
art
on
the
Net.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
besteht
diese
Verbindung
zur
Vermittlung
von
Know
How.
This
link
has
been
maintained
up
to
today
for
the
transfer
of
know-how.
ParaCrawl v7.1
Ein
interaktives
Angebot
zur
Vermittlung
von
Sprachtandems
finden
Sie
auf
Moodle
.
You
can
find
an
interactive
offer
for
teaching
language
swaps
on
Moodle
.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aussendienstmitarbeiter
sind
zur
Vermittlung
von
Aufträgen
befugt.
Our
external
sales
representatives
are
permitted
to
relay
orders.
ParaCrawl v7.1
Jede
Minute
soll
möglichst
zur
Vermittlung
und
Vertiefungen
von
Lerninhalten
genutzt
werden.
If
possible,
every
minute
should
be
used
to
teach
and
reinforce
the
course
content.
ParaCrawl v7.1
In
Fukuoka
wurde
eine
Agentur
zur
Vermittlung
von
Projektunterricht
konzipiert.
An
agency
for
coordinating
project
teaching
was
conceived
in
Fukuoka.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hat
Fronius
Materialien
zur
Vermittlung
von
schweißtechnischem
Basiswissen
sowie
Virtual
Welding
entwickelt.
For
this
reason,
Fronius
has
developed
materials
for
imparting
basic
technical
welding
knowledge
as
well
as
Virtual
Welding.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
ein
fundiertes
Rüstzeug
zur
Vermittlung
von
Fachanliegen
in
der
Informationsgesellschaft.
Fundamental
requisite
know
how
for
providing
technical
issues
in
the
information
society
will
be
added.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
zur
Vermittlung
von
Beratungsanfragen
ist
wie
folgt:
The
proceeding
concerning
the
placement
of
advisory
requests
shall
be
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Sie
informiert
über
berufliche
Perspektiven
und
bietet
Seminare
zur
Vermittlung
von
Schlüsselqualifikationen
an.
She
informs
about
professional
opportunities
and
offers
seminars
on
key
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Zühlke
unterstützt
AutoScout24
bei
der
Erstellung
einer
Plattform
zur
Vermittlung
von
Werkstatt-Dienstleistungen.
Zühlke
helped
AutoScout24
to
develop
a
platform
for
choosing
and
booking
workshop
services.
ParaCrawl v7.1
Auf
unsere
Vermittlungsaufträge
sind
die
HISWA
Allgemeine
Bedingungen
zur
Vermittlung
von
Wasserfahrzeugen
anzuwenden.
The
HISWA
General
Conditions
for
Mediation
Vessels
apply
to
our
broker
agreements.
ParaCrawl v7.1
Journalismus
hieß
jetzt
auch,
bewegte
Bilder
zur
Vermittlung
von
Informationen
einzusetzen.
Journalism
now
also
entailed
using
moving
images
to
convey
information.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
weitere
Informationen
zur
Vermittlung
von
Gästeführern.
Please
click
here
for
further
information
and
rates.
ParaCrawl v7.1
Frau
Reding
arbeitet
im
Übrigen
an
einer
Initiative
zur
Vermittlung
von
visueller
und
medialer
Kompetenz.
Ms
Reding
is
also
working
on
an
initiative
on
education
in
the
visual
image
and
the
new
media.
TildeMODEL v2018
Jetzt
müssen
die
Computer
noch
besser
zur
Vermittlung
von
Wissen
und
Fähigkeiten
genutzt
werden.
The
next
step
is
to
use
computers
more
effectively
to
improve
education
and
skills.
TildeMODEL v2018
Ihr
Einsatz
zur
Vermittlung
von
Informationen
an
die
offiziellen
Benutzer
hat
sich
sehr
schnell
ausgeweitet.
There
has
been
a
very
rapid
growth
in
their
utilization
for
dissemination
to
official
users.
EUbookshop v2
Das
Community
Programme
ist
ausdrücklich
eine
Maßnahme
zur
Verminderung
der
Arbeitslosigkeit
und
zur
Vermittlung
von
Arbeitserfahrung.
The
second
programme
aims
to
give
assistance
to
the
unemployed
who
may
need
to
improve
their
chances
of
finding
work
after
long
spells
of
unemployment.
EUbookshop v2