Übersetzung für "Zur vermittlung von" in Englisch

Das Unternehmen wurde zur kommerziellen Vermittlung von Werbung bei TV2 gegründet.
The company was set up to act as an agent for the sale of advertisements on TV2 on a commercial basis [36].
DGT v2019

Gleichzeitig sollten auch die Maßnahmen zur Vermittlung von Finanzwissen verstärkt werden.
Action to promote financial education must also be stepped up.
TildeMODEL v2018

Schätzungen zufolge wird es zur Vermittlung von 2000 bis 3000 jungen Arbeitskräften beitragen.
According to estimates, it will contribute to the placement of 2000 to 3000 young workers.
TildeMODEL v2018

Die Erfindung betrifft eine Koppelanordnung zur Vermittlung bzw. Verteilung von Kommunikationssignalen in Nachrichtenvermittlungssystemen.
The present invention relates to a switching matrix network for switching or, respectively, distributing communication signals in message switching systems.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine kopierfähige ATM-Vermittlungsstelle zur Vermittlung von ATM-Zellen.
The present invention relates to an ATM exchange with copying capability for switching ATM cells.
EuroPat v2

Zur Vermittlung von Ölphase und wässriger Phase enthalten die Emulsionen Emulgatoren.
To bring about oil phase and aqueous phase, the emulsions comprise emulsifiers.
EuroPat v2

Der Vertrag zur Vermittlung von Arbeitsleistungen muß schriftlich ab geschlossen werden.
Representatives of the leading trade unions may be invited to participate in the activities of the Task Force by the coordinator.
EUbookshop v2

Typische Mehrfunktions-Werkstätten sind Werkstätten zur Vermittlung von Grundlagen zur Metallbearbeitung und Schweißwerkstätten.
The typical multi-function workshops, for instance, are those which teach basic metalworking or welding skills.
EUbookshop v2

Wahlweise sind noch Videokoppelfelder für Bildkommunikation bzw. zur Vermittlung von Fernsehsignalen vorgesehen.
Optionally, video coupling fields are provided for video communications or for switching in television signals.
EuroPat v2

Zur Vermittlung von Kunst im Netz entwickeln Künstler und Kuratoren spezifische Ausstellungskonzepte.
Specific exhibition concepts are being developed by artists and curators for presenting art on the Net.
ParaCrawl v7.1

Bis heute besteht diese Verbindung zur Vermittlung von Know How.
This link has been maintained up to today for the transfer of know-how.
ParaCrawl v7.1

Ein interaktives Angebot zur Vermittlung von Sprachtandems finden Sie auf Moodle .
You can find an interactive offer for teaching language swaps on Moodle .
ParaCrawl v7.1

Unsere Aussendienstmitarbeiter sind zur Vermittlung von Aufträgen befugt.
Our external sales representatives are permitted to relay orders.
ParaCrawl v7.1

Jede Minute soll möglichst zur Vermittlung und Vertiefungen von Lerninhalten genutzt werden.
If possible, every minute should be used to teach and reinforce the course content.
ParaCrawl v7.1

In Fukuoka wurde eine Agentur zur Vermittlung von Projektunterricht konzipiert.
An agency for coordinating project teaching was conceived in Fukuoka.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat Fronius Materialien zur Vermittlung von schweißtechnischem Basiswissen sowie Virtual Welding entwickelt.
For this reason, Fronius has developed materials for imparting basic technical welding knowledge as well as Virtual Welding.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt ein fundiertes Rüstzeug zur Vermittlung von Fachanliegen in der Informationsgesellschaft.
Fundamental requisite know how for providing technical issues in the information society will be added.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren zur Vermittlung von Beratungsanfragen ist wie folgt:
The proceeding concerning the placement of advisory requests shall be as follows:
ParaCrawl v7.1

Sie informiert über berufliche Perspektiven und bietet Seminare zur Vermittlung von Schlüsselqualifikationen an.
She informs about professional opportunities and offers seminars on key qualifications.
ParaCrawl v7.1

Zühlke unterstützt AutoScout24 bei der Erstellung einer Plattform zur Vermittlung von Werkstatt-Dienstleistungen.
Zühlke helped AutoScout24 to develop a platform for choosing and booking workshop services.
ParaCrawl v7.1

Auf unsere Vermittlungsaufträge sind die HISWA Allgemeine Bedingungen zur Vermittlung von Wasserfahrzeugen anzuwenden.
The HISWA General Conditions for Mediation Vessels apply to our broker agreements.
ParaCrawl v7.1

Journalismus hieß jetzt auch, bewegte Bilder zur Vermittlung von Informationen einzusetzen.
Journalism now also entailed using moving images to convey information.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie weitere Informationen zur Vermittlung von Gästeführern.
Please click here for further information and rates.
ParaCrawl v7.1

Frau Reding arbeitet im Übrigen an einer Initiative zur Vermittlung von visueller und medialer Kompetenz.
Ms Reding is also working on an initiative on education in the visual image and the new media.
TildeMODEL v2018

Jetzt müssen die Computer noch besser zur Vermittlung von Wissen und Fähigkeiten genutzt werden.
The next step is to use computers more effectively to improve education and skills.
TildeMODEL v2018

Ihr Einsatz zur Vermittlung von Informationen an die offiziellen Benutzer hat sich sehr schnell ausgeweitet.
There has been a very rapid growth in their utilization for dissemination to official users.
EUbookshop v2

Das Community Programme ist ausdrücklich eine Maßnahme zur Verminderung der Arbeitslosigkeit und zur Vermittlung von Arbeitserfahrung.
The second programme aims to give assistance to the unemployed who may need to improve their chances of finding work after long spells of unemployment.
EUbookshop v2