Übersetzung für "Zur niederschlagung" in Englisch
Zur
Niederschlagung
der
asturischen
Aufständischen
wurde
General
Franco
herbeigerufen.
It
was
General
Franco
who
was
called
in
to
crush
the
Asturian
rebels.
ParaCrawl v7.1
Die
herrschende
Klasse
verfügt
über
mehrere
Strategien
zur
Niederschlagung
der
Revolution.
The
ruling
class
has
many
strategies
for
defeating
a
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Er
organisierte
auch
ein
neues
Kommando
unter
Michail
Tuchatschewski
zur
Niederschlagung
des
Aufstandes.
He
also
organized
a
new
command
under
Mikhail
Tukhachevsky
for
the
suppression
of
the
revolt.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Fehlschlag
waren
die
zur
Niederschlagung
des
Aufstands
eingesetzten
Einheiten
der
Roten
Armee
demoralisiert.
On
the
contrary,
the
rising
bore
the
earmarks
of
spontaneity...
there
was
little
in
the
behaviour
of
the
rebels
to
suggest
any
careful
advance
preparation.
Wikipedia v1.0
Von
1919
bis
1921
war
er
Kommandeur
von
Zeitfreiwilligenverbänden
in
Tübingen
zur
Niederschlagung
republikfeindlicher
Aufstände.
From
1919
to
1921
he
was
commander
of
a
battalion
composed
of
students
in
Tübingen
to
quell
uprisings
against
the
Weimar
republic.
WikiMatrix v1
Die
Anwendung
hochdruckwasserbetriebener
Staubabscheiderohre
zur
Absaugung
und
Niederschlagung
des
an
Gewinnungsmaschinen
entstehenden
Staubs
wurde
bereits
beschrieben.
The
applications
of
'water-powered
dust
capture
tubes'
to
extract
and
suppress
dust
on
coalface
machines
have
already
been
described.
EUbookshop v2
Zur
Niederschlagung
des
Putsches
haben
wir
Walküre
ausgelöst.
Hitlers
Deutschland
steht
auf
dem
Spiel.
We've
initiated
Operation
Valkyrie
to
crush
the
uprising
and
save
Hitler's
Germany.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Tag
war
der
Anfang
der
staatlich
gesteuerten
Kampagne
zur
Niederschlagung
des
Falun
Gong.
That
day
also
marked
the
beginning
of
the
government-sanctioned
crackdown
against
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Nachfolger
als
Baster-Kapitän
wird
Albert
Mouton
(bis
zur
Niederschlagung
des
Baster-Aufstandes,
1925).
Successor
is
Albert
Mouton
(until
the
South
African
crushing
of
the
Baster
Uprising,
1925).
ParaCrawl v7.1
Hier
landeten
die
Truppen
des
Römers
Titus
Vespasianus
auf
ihrem
Weg
zur
Niederschlagung
des
Großen
Aufstands.
This
is
where
the
forces
of
Roman
Emperor
Titus
Flavius
Vespasianus
landed
when
they
came
to
quell
the
Great
Revolt.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
geht
es
um
die
Reaktion
der
Französischen
Regierung
und
des
Parlamentes
zur
Niederschlagung.
The
following
is
concerning
the
reaction
of
the
French
government
and
parliament
to
the
crackdown.
ParaCrawl v7.1
Die
Invasion
Ungarns
durch
die
Truppen
des
Warschauer
Paktes,
unter
sowjetischer
Führung,
hat
einen
der
mutigsten
und
ehrgeizigsten
Versuche
zur
Niederschlagung
des
totalitären
Systems
zunichte
gemacht.
The
invasion
of
Hungary
by
the
Warsaw
Pact
troops,
under
Soviet
command,
annihilated
one
of
the
most
courageous
and
ambitious
attempts
to
break
the
totalitarian
system.
Europarl v8
Das
Abkommen
ist
ein
schwerer
Schlag
für
die
gewerkschaftlichen
Rechte
der
Werktätigen
und
nötigt
die
Regierungen
zur
Niederschlagung
von
Aktionen
der
Arbeiter
um
jeden
Preis,
weil
sie
damit
argumentieren
können,
daß
ihnen
sonst
die
Zahlung
einer
Entschädigung
für
entgangene
Gewinne
auf
Grund
von
Streiks,
sozialen
Unruhen
oder
sogar,
wie
es
bezeichnenderweise
heißt,
Revolutionen
droht.
The
agreement
deals
a
hard
blow
for
the
trade-union
rights
of
working
people
and
urges
governments
to
crack
down
in
any
way
on
labour
movements
by
brandishing
the
threat
of
compensation
for
lost
profits
as
a
result
of
strikes,
social
unrest
and
even
revolts.
Europarl v8
Wenn
wir
im
Kampf
zur
Niederschlagung
des
Terrorismus
Menschen
ihre
Bürger-
und
politischen
Rechte
verweigern,
dann
untergraben
wir
unsere
Demokratien.
If,
in
the
struggle
to
defeat
terrorism,
we
deny
people
civil
and
political
rights
then
we
are
undermining
our
democracies.
Europarl v8
Statt
von
der
Niederschlagung
der
Aufstände
in
Ürümqi,
der
Hauptstadt
Xinjiangs,
zu
hören,
würden
wir
von
hunderten
Toten
in
den
Straßen
von
Almaty
lesen
und
Kolumnisten
würden
Vergleiche
zur
blutigen
Niederschlagung
der
ukrainischen
Unabhängigkeit-Demonstrationen
in
Lwiw
im
Jahr
davor
anstellen.
Instead
of
hearing
about
a
crackdown
in
Urumqi,
Xinjiang’s
capital,
we
might
be
reading
about
hundreds
killed
on
the
streets
of
Almaty,
and
columnists
would
be
making
comparisons
to
the
bloody
crushing
of
Ukrainian
independence
demonstrations
in
Lvov
the
previous
year.
News-Commentary v14
Von
1919
bis
1921
war
er
Befehlshaber
eines
Studentenbataillons
und
von
Sicherheitskompanien
in
Tübingen
zur
Niederschlagung
republikfeindlicher
Aufstände.
From
1919
to
1921
he
was
commander
of
a
battalion
composed
of
students
in
Tübingen
to
quell
uprisings
against
the
Weimar
republic.
Wikipedia v1.0
Alan
nahm
wahrscheinlich
1228/29
an
dem
Feldzug
zur
Niederschlagung
des
Aufstands
von
Meic
Uilleim
(Mac
William)
teil.
Alan
probably
participated
in
the
campaign
to
crush
the
insurrection
of
Meic
Uilleim
(Mac
Williams)
in
1228-29.
Wikipedia v1.0
Als
Kommandeur
dieser
Legion
beorderte
ihn
Domitian
im
Winter
88/89
nach
Obergermanien
zur
Niederschlagung
des
Aufstandes
des
Lucius
Antonius
Saturninus
in
Mainz.
Serving
as
a
legatus
legionis
in
Hispania
Tarraconensis,
in
89
Trajan
supported
Domitian
against
a
revolt
on
the
Rhine
led
by
Antonius
Saturninus.
Wikipedia v1.0
Der
Sieg
der
Union
in
der
Schlacht
um
Vicksburg
1863
beendete
dies
und
stellte
einen
wesentlichen
Schritt
zur
Niederschlagung
der
Konföderierten
dar.
The
Union
victory
ending
the
Siege
of
Vicksburg
on
July
4,
1863,
was
pivotal
to
the
Union's
final
victory
of
the
Civil
War.
Wikipedia v1.0
Santos
hätte
daher
versucht
sein
können,
den
Weg
Sri
Lankas
einzuschlagen:
unbarmherzige
militärische
Attacken
zur
Niederschlagung
der
Aufständischen
auf
Kosten
erheblicher
Menschenrechtsverletzungen
und
der
Zerstörung
ziviler
Gemeinschaften.
Santos
could,
therefore,
have
been
tempted
to
choose
the
Sri
Lanka
way
–
a
ruthless
military
onslaught
to
defeat
the
insurgents,
at
the
price
of
major
human-rights
violations
and
the
destruction
of
civilian
communities.
News-Commentary v14
Diese
Grundsätze,
über
die
sich
die
meisten
wichtigen
ausländischen
Akteure
im
syrischen
Krieg
geeinigt
haben,
enthalten
ein
Bekenntnis
zu
einer
säkularen
Regierung,
zur
langfristigen
Niederschlagung
des
Islamischen
Staates
(ISIS)
und
anderer
terroristischer
Gruppen,
zur
Bewahrung
der
Vorkriegsgrenzen
Syriens
und
seiner
staatlichen
Institutionen
sowie
zum
Schutz
von
Minderheiten.
These
principles,
agreed
upon
by
the
most
important
foreign
players
in
Syria’s
war,
include
a
commitment
to
secular
governance,
the
eventual
defeat
of
the
Islamic
State
(ISIS)
and
other
terrorist
groups,
the
maintenance
of
Syria’s
prewar
borders,
the
preservation
of
its
state
institutions,
and
the
protection
of
minority
groups.
News-Commentary v14
Die
saudische
Regierung
sendete
der
Halbinsel
bewaffnete
Truppen
zur
Niederschlagung
der
regierungskritischen
Bewegung,
die
Bahrain
aufrührte,
während
die
Demonstranten
demokratische
Reformen
und
mehr
Freiheiten
forderten.
The
Saudi
government
sent
the
Peninsula
Shield
forces
to
crush
the
anti-government
movement
that
swept
through
Bahrain,
with
protesters
calling
for
democratic
reforms
and
more
freedoms.
GlobalVoices v2018q4
Das
Parlament
winkt
zwar
nach
wie
vor
Gesetze
durch,
die
den
Weg
zur
uneingeschränkten
Niederschlagung
ebnen,
aber
deren
Anwendungsbereiche
sind
durchweg
eng
gefasst.
The
parliament
keeps
passing
laws
that
would
pave
the
way
to
a
wholehearted
crackdown,
but
the
scope
of
actual
censorship
remains
narrow.
GlobalVoices v2018q4
Durch
die
Überwindung
von
Unterschieden
und
die
Koordination
der
Bestrebungen
zur
Niederschlagung
des
Islamischen
Staates
sowie
der
Bekämpfung
von
Ebola,
verstärken
wir
die
Unterstützung
für
eine
Weltordnung,
die
auf
kollektiven
Lösungen
gemeinsamer
Probleme
gründet.
But
by
overcoming
differences
and
coordinating
efforts
to
defeat
the
Islamic
State
and
conquer
Ebola,
we
are
reinforcing
support
for
a
world
order
grounded
in
collective
solutions
to
common
problems.
News-Commentary v14
Sie
haben
die
Frage
der
Anwendung
übermäßiger
Gewalt
zur
Niederschlagung
von
Aktionen
im
Rahmen
des
Aufstands
der
Palästinenser
in
den
besetzten
Gebieten
gegenüber
den
israelischen
Behörden
wiederholt
zur
Sprache
gebracht.
They
have
repeatedly
raised
with
the
Israeli
authorities
the
question
of
the
use
of
excessive
force
to
put
down
manifestations
of
the
Palestinian
uprising
in
the
Occupied
Territories.
EUbookshop v2
Eine
Bedüsung
bei
71
dient
zur
Niederschlagung
von
Stäuben,
Rauch
und
Dämpfen,
wenn
der
glühende
Koks
in
den
wassergefüllten
Teil
72
des
Koksaufnahmebehälters
70
gefördert
wird.
A
sprayer
71
serves
for
the
suppression
of
dust,
smoke
and
steam,
when
the
incandescent
coke
is
supplied
in
the
part
72
of
the
coke
receiving
container
filled
with
water.
EuroPat v2