Übersetzung für "Zur mitarbeit an" in Englisch

Allerdings erklärte sich kein Hersteller aus Taiwan zur Mitarbeit an der Untersuchung bereit.
Based on the import statistics and information from the review request, in addition to Taiwan, the Commission considered a number of other countries as potential analogue countries, such as the Republic of Korea, India, Japan, and the USA [6].
DGT v2019

Zehn Hersteller erklärten sich zur Mitarbeit an der Untersuchung bereit.
It considered that the USA was not a suitable analogue country alleging that there was an economic development disparity between China and the USA and a low consumption of ceramic tiles for the flooring market in the USA.
DGT v2019

Der andere Hersteller war nicht zur Mitarbeit an der Auslaufüberprüfung bereit.
The other producer indicated that it did not want to cooperate in the expiry review.
DGT v2019

Alle ausgewählten Projekte waren zur Mitarbeit an der Untersuchung bereit.
In what follows, we wish to present a survey of the strategies for promoting vocational integration which have been practised to date.
EUbookshop v2

Wir laden Sie zur Mitarbeit an!
We invite you to cooperate with us!
CCAligned v1

Die Akademie deutsch-italienischer Studien bietet zahlreiche Möglichkeiten zur Mitarbeit an.
Meran Academy offers various opportunities for collaboration.
ParaCrawl v7.1

William C.Bullitt gewinnt Freud zur Mitarbeit an seiner psychologischen Studie über Woodrwow Wilson.
William C. Bullitt persuades Freud to collaborate on his psychological study of Woodrow Wilson.
CCAligned v1

Wir laden Sie zur Mitarbeit an.
We invite you to cooperation!
CCAligned v1

Zur Mitarbeit an verschiedenen Forschungsprojekten stehen Stellen für studentische Hilfskräfte zur Verfügung.
For participation in different research projects positions for student research assistants are available.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass du mich zur Mitarbeit an diesem heiligen Werk gerufen hast.
Thank you for calling me to participate in this sacred work.
ParaCrawl v7.1

Stets laden sie die Bewohnerschaft zur aktiven Mitarbeit an ihren Werken ein.
They encourage local residents to take an active part in their public works.
ParaCrawl v7.1

Meine Knechte auf Erden sind berufen zur Mitarbeit an der Erlösung irrender Seelen.
My servants on earth are appointed to collaboration on the redemption of erring souls.
ParaCrawl v7.1

Jedoch war kein Hersteller in den USA oder Südkorea zur Mitarbeit an dieser Überprüfung bereit.
However, none of the producers in the USA and South Korea were willing to cooperate in the present expiry review.
DGT v2019

Es erklärte sich jedoch keiner der Hersteller aus diesen Ländern zur Mitarbeit an dem Verfahren bereit.
India was selected as analogue country in the previous expiry review.
DGT v2019

Weitere drei ausführende Hersteller reichten MWB-Anträge ein und erklärten sich zur Mitarbeit an dem Verfahren bereit.
A further three exporting producers submitted MET claim forms and stated their willingness to cooperate in the proceeding.
DGT v2019

Kein Hersteller in einem Vergleichsland ist zur Mitarbeit an der Antidumpinguntersuchung der Kommission verpflichtet.
There is no duty for any producer in an analogue country to cooperate with the Commission’s anti-dumping investigation.
DGT v2019

Außerdem erklärte sich ein Hersteller in den USA zur Mitarbeit an der Untersuchung bereit.
In addition, one producer from the USA agreed to cooperate within the present review.
DGT v2019

Vorlagen zur Mitarbeit an unserer Kampagne zu Urheberrechtsschranken und -ausnahmen Kampagne finden Sie im Wekrzeugkasten finden.
Templates on how to get involved with the limitations and exceptions campaign, you may find in the toolkit.
ParaCrawl v7.1

Nach seiner Priesterweihe erhielt Maasburg den Auftrag zur Mitarbeit an der Evangelisation des ehemaligen Sowjetimperiums.
After his ordination, Fr. Maasburg was asked to collaborate in the evangelization of the former Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Gelegenheit wahrnehmen, ausdrücklich alle unsere Mitglieder zur Mitarbeit an unseren Publikationen einzuladen.
I should like to take this opportunity of inviting all members to contribute to our publications.
ParaCrawl v7.1

In den Erziehungs- und Bildungsfragen ist man unmittelbar zur Mitarbeit an unserer sozialen Zukunft aufgerufen...
In dealing with questions of education and culture one is directly called upon to work at building up the social future...
ParaCrawl v7.1

Zur Mitarbeit an dem Projekt motivierte mich aber auch die technische Seite des Ganzen.
I was also motivated to take part in the project because of the technical side.
ParaCrawl v7.1

Aufrufe zur Mitarbeit an feministischen, frauen- und geschlechterpolitischen Tagungen, Büchern und Zeitschriften.
Calls for contributions to feminist and gender-political conferences, books and journals.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck, Herr Fassa, hat die Kommission einen Dialog mit den kongolesischen Behörden und den Vertretern der wichtigsten politischen Kräfte aufgenommen, um sie auf diese Weise zu einer stärkeren Teilnahme am Wiederaufbau des Landes und zur Mitarbeit an einem erfolgreichen Prozeß des demokratischen Übergangs zu bewegen.
To this end, Mr Fassa, the Commission has committed itself to dialogue with the Congolese authorities and with representatives of the main political forces. This is with the aim of encouraging their participation in the reconstruction of the country and also encouraging them to contribute to the success of the transition to democracy.
Europarl v8

Herr Präsident, ich freue mich, die Befürworter des Konzepts zur ehrenamtlichen Mitarbeit an der Entwicklung der Gemeinschaft unterstützen zu können.
Mr President, I am very happy to add my voice to those who support the concept of voluntary citizen participation in the work of community development.
Europarl v8