Übersetzung für "Zur frau nehmen" in Englisch

Er wünschte, sie zur Frau zu nehmen.
He wished to marry her.
Tatoeba v2021-03-10

Übereilt entscheidet er sich Sandhya zur Frau zu nehmen.
Vasu gets upset and decides to marry Sandhya on the rebound.
Wikipedia v1.0

Jack, wollen Sie dieses Mädchen zur Frau nehmen?
Jack, do you take this woman for your lawful wedded wife?
OpenSubtitles v2018

Er wird das Mädchen zur Frau nehmen.
He will take the girl to be his wife.
OpenSubtitles v2018

Aber du wirst keine von ihnen zur Frau nehmen!
But you're not marrying any of them!
OpenSubtitles v2018

Manchmal glaube ich, ich hätte sie selbst zur Frau nehmen sollen.
Sometimes, Uncle, I think I made a mistake not to marry her myself.
OpenSubtitles v2018

Wären Sie kein Priester, würden Sie mich zur Frau nehmen?
If you weren't a priest, would you take me as your wife?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werde ich nicht die Torheit begehen, sie zur Frau zu nehmen.
Perhaps I won't back off from the mistake of marrying her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie zur Frau nehmen.
I'll make her marry me.
OpenSubtitles v2018

Ruth... ich möchte dich zur Frau nehmen.
Ruth... I want you for my wife.
OpenSubtitles v2018

Aber mir war nicht bestimmt, sie zur Frau zu nehmen.
Still, I was not fated to marry her.
OpenSubtitles v2018

Henry müsste Diane zur Frau nehmen, dann ist sie zurück als Königin.
For Bash to become legitimized, Henry must marry Diane and she'll be back at court as queen.
OpenSubtitles v2018

Patrick Demeuleu, sind Sie gewillt, Agathe Novic zur Frau zu nehmen?
Demeuleu Patrick, do you accept women a Novic Agathe?
OpenSubtitles v2018

Nicolas, willst du Isabelle zur Frau nehmen?
Nicholas do you take Isabelle to be your wife?
OpenSubtitles v2018

Stella, ich versprach, dich zur Frau zu nehmen.
Stella, I promised to make you my wife.
OpenSubtitles v2018

Wäre es keine Sünde, würde ich dich zur Frau nehmen.
Were it not a violation of God's law, I'd make you my wife.
OpenSubtitles v2018

Holy wird Juk Yun zur Frau nehmen und zum König ernannt.
Holy Juk, you'll marry Yun and become the new king.
OpenSubtitles v2018

Mike, willst du diese Frau zur Ehefrau nehmen?
Mike, do you take this woman to be your wife?
OpenSubtitles v2018

Willst du eine Wölfin zur Frau nehmen?
Will you marry the wolf princess?
OpenSubtitles v2018

Möchten sie, Jefferson Keane, Mavis Woodson zur ihrer Frau nehmen?
Do you, Jefferson Keane, take Mavis Woodson to be your wife?
OpenSubtitles v2018

Bist du bereit, mich wieder zur Frau zu nehmen?
Are you prepared to have me be your wife again?
OpenSubtitles v2018

Martin, willst du Lorna zur Frau nehmen?
Martin, will you take Lorna to be your wife?
OpenSubtitles v2018

Willst du Wang Quying zur Frau nehmen?
Are you willing to take Ms Quying as your wife?
OpenSubtitles v2018

Damit sich mein Schicksal erfüllt, muss ich sie zur Frau nehmen.
One more thing is needf ul for my destiny to be f ulfilled. -l take her to wife.
OpenSubtitles v2018

Sergio, willst du die hier anwesende Renata zur Frau nehmen?
Do you, Sergio, take Renata for your wife? - I do.
OpenSubtitles v2018

Und willst du, Robert Palmer, Alicia Rogow zur Frau nehmen?
And do you, Robert Palmer take Alicia Rogov to be your lawfully wedded wife?
OpenSubtitles v2018

Dass du meine Tochter zur Frau nehmen wirst, macht mich unglaublich stolz.
That you will take my daughter to wife makes me incredibly proud.
OpenSubtitles v2018

Der General hat mir versprochen, mich zur Frau zu nehmen.
You know? The general promised me that he'll marry me.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich zur Frau nehmen.
I know that I want to marry you.
OpenSubtitles v2018