Übersetzung für "Zurückzusenden" in Englisch
Dieser
Abschnitt
ist
unmittelbar
nach
der
Verwendung
an
die
Vollzugsbehörde
zurückzusenden.
This
part
to
be
returned
to
the
management
authority
immediately
after
use
DGT v2019
Solche
Erzeugnisse
sind
sicher
zu
entsorgen
oder
in
das
Ursprungsland
zurückzusenden.
Such
products
shall
be
safely
disposed
of
or
returned
to
the
country
of
origin.
DGT v2019
Ich
wollte
Danksagungskarten,
um
die
Geschenke
zurückzusenden.
I
thought
I'd
buy
thank
you
cards
to
send
gifts
back
to
people.
OpenSubtitles v2018
Data,
haben
Sie
die
Sonde
programmiert,
dieses
Bild
zurückzusenden?
Data,
did
you
take
this
image
and
program
the
probe
to
send
it
back
to
us?
OpenSubtitles v2018
Bitte
vergessen
Sie
nicht
beide
Seiten
des
Fragebogens
zurückzusenden.
Please
do
not
forget
to
send
back
both
sides
of
the
questionnaire.
EUbookshop v2
Dabei
bietet
es
sich
an,
die
Kennung
PNM
zur
Bestätigung
zurückzusenden.
Here,
it
is
possible
to
send
back
the
identifier
PNM
for
confirmation.
EuroPat v2
Das
ergänzte
Formblatt
ist
dem
bearbeitenden
zurückzusenden.
The
form,
thus
completed,
shall
be
returned
to
the
investigating
institution.
EUbookshop v2
Die
Beschwerdeführerin
wurde
ferner
aufgefordert,
den
Antrag
baldmöglichst
zurückzusenden.
It
also
informed
the
complainant
that
the
application
had
to
be
sent
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Carrillo
befahl,
den
Erzbischof
gefangen
zu
nehmen
und
bewacht
nach
Spanien
zurückzusenden.
Thereupon
the
viceroy
arrested
the
archbishop
and
ordered
him
escorted
back
to
Spain.
WikiMatrix v1
Die
Produkte
sind
an
folgende
Adresse
zurückzusenden:
Products
must
be
sent
to
the
following
address:
CCAligned v1
Nach
erfolgter
Abnahme
sind
die
Gutachten
zurückzusenden
oder
zu
vernichten.
After
a
successful
inspection,
the
certificates
should
either
be
sent
back
or
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Qualitätsgarantie
-
Bei
Unzufriedenheit
bieten
wir
die
Möglichkeit,
gekaufte
Ware
zurückzusenden.
Quality
guarantee
-
in
case
of
dissatisfaction
you
can
make
a
return.
CCAligned v1
Um
Ihr
Produkt
zurückzusenden,
senden
Sie
es
an
folgende
Adresse:
To
return
your
product,
mail
it
to
the
following
address:
CCAligned v1
Die
Postvollmacht
bitte
ausgefüllt
und
unterschrieben
an
uns
zurückzusenden.
These
form
authorize
us
to
receive
Your
mail.
Please
complete
the
postal
authorization
and
return
it
to
us.
CCAligned v1
Um
Ihr
Produkt
zurückzusenden,
sollten
Sie
Ihr
Produkt
an:
To
return
your
product,
you
should
mail
your
product
to:
CCAligned v1
Um
Ihre
Bestellung
zurückzusenden,
folgen
Sie
einfach
unseren
Anweisungen:
To
return
your
order
simply
follow
our
instructions:
CCAligned v1
Es
wird
gebeten,
die
Ware
in
ihrer
Originalverpackung
an
uns
zurückzusenden.
We
ask
to
return
the
goods
in
their
original
packaging!
CCAligned v1
Antwort:
Chroomland
versucht
Ihre
Produkte
innerhalb
von
8
Wochen
zu
Ihnen
zurückzusenden.
Answer:
Chroomland
is
doing
everything
we
can
to
return
your
products
/
components
back
within
eight
weeks.
CCAligned v1
Um
Ihre
Produkte
zurückzusenden,
halten
Sie
sich
bitte
an
folgende
Anweisungen:
To
return
your
products,
you
must
follow
the
instructions
below:
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
sind
Unterlagen
auf
Anforderung
von
Schneider
unverzüglich
zurückzusenden.
In
particular,
the
documents
are
to
be
returned
immediately
upon
Schneider's
request.
ParaCrawl v7.1
Lieferkosten,
um
die
Tickets
zurückzusenden,
müssen
vom
Passagier
getragen
werden.
Shipment
expenses
for
sending
us
back
the
tickets
are
covered
by
the
passenger.
ParaCrawl v7.1