Translation of "Zurückzusenden" in English

Dieser Abschnitt ist unmittelbar nach der Verwendung an die Vollzugsbehörde zurückzusenden.
This part to be returned to the management authority immediately after use
DGT v2019

Solche Erzeugnisse sind sicher zu entsorgen oder in das Ursprungsland zurückzusenden.
Such products shall be safely disposed of or returned to the country of origin.
DGT v2019

Ich wollte Danksagungskarten, um die Geschenke zurückzusenden.
I thought I'd buy thank you cards to send gifts back to people.
OpenSubtitles v2018

Data, haben Sie die Sonde programmiert, dieses Bild zurückzusenden?
Data, did you take this image and program the probe to send it back to us?
OpenSubtitles v2018

Bitte vergessen Sie nicht beide Seiten des Fragebogens zurückzusenden.
Please do not forget to send back both sides of the questionnaire.
EUbookshop v2

Dabei bietet es sich an, die Kennung PNM zur Bestätigung zurückzusenden.
Here, it is possible to send back the identifier PNM for confirmation.
EuroPat v2

Das ergänzte Formblatt ist dem bearbeitenden zurückzusenden.
The form, thus completed, shall be returned to the investigating institution.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin wurde ferner aufgefordert, den Antrag baldmöglichst zurückzusenden.
It also informed the complainant that the application had to be sent as soon as possible.
EUbookshop v2

Carrillo befahl, den Erzbischof gefangen zu nehmen und bewacht nach Spanien zurückzusenden.
Thereupon the viceroy arrested the archbishop and ordered him escorted back to Spain.
WikiMatrix v1

Die Produkte sind an folgende Adresse zurückzusenden:
Products must be sent to the following address:
CCAligned v1

Nach erfolgter Abnahme sind die Gutachten zurückzusenden oder zu vernichten.
After a successful inspection, the certificates should either be sent back or destroyed.
ParaCrawl v7.1

Qualitätsgarantie - Bei Unzufriedenheit bieten wir die Möglichkeit, gekaufte Ware zurückzusenden.
Quality guarantee - in case of dissatisfaction you can make a return.
CCAligned v1

Um Ihr Produkt zurückzusenden, senden Sie es an folgende Adresse:
To return your product, mail it to the following address:
CCAligned v1

Die Postvollmacht bitte ausgefüllt und unterschrieben an uns zurückzusenden.
These form authorize us to receive Your mail. Please complete the postal authorization and return it to us.
CCAligned v1

Um Ihr Produkt zurückzusenden, sollten Sie Ihr Produkt an:
To return your product, you should mail your product to:
CCAligned v1

Um Ihre Bestellung zurückzusenden, folgen Sie einfach unseren Anweisungen:
To return your order simply follow our instructions:
CCAligned v1

Es wird gebeten, die Ware in ihrer Originalverpackung an uns zurückzusenden.
We ask to return the goods in their original packaging!
CCAligned v1

Antwort: Chroomland versucht Ihre Produkte innerhalb von 8 Wochen zu Ihnen zurückzusenden.
Answer: Chroomland is doing everything we can to return your products / components back within eight weeks.
CCAligned v1

Um Ihre Produkte zurückzusenden, halten Sie sich bitte an folgende Anweisungen:
To return your products, you must follow the instructions below:
ParaCrawl v7.1

Insbesondere sind Unterlagen auf Anforderung von Schneider unverzüglich zurückzusenden.
In particular, the documents are to be returned immediately upon Schneider's request.
ParaCrawl v7.1

Lieferkosten, um die Tickets zurückzusenden, müssen vom Passagier getragen werden.
Shipment expenses for sending us back the tickets are covered by the passenger.
ParaCrawl v7.1