Übersetzung für "Zurückgegriffen wird" in Englisch
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
zu
ihrer
Durchsetzung
auf
militärische
Gewalt
zurückgegriffen
wird.
This
is
particularly
true
when
military
force
is
used
to
enforce
them.
MultiUN v1
Das
wäre
eine
Möglichkeit,
auf
die
aber
nicht
unbedingt
zurückgegriffen
wird.
This
is
a
possibility,
but
not
necessarily
the
option
we
will
choose.
EUbookshop v2
Auf
diese
Rubriken
wird
zurückgegriffen,
wenn
die
Weiterverarbeitung
einen
erheblichen
Umfang
hat.
These
headings
are
used,
where
further
processing
has
a
significant
dimension.
EUbookshop v2
Zurückgegriffen
wird
vorwiegend
auf
bekannte
und
bewährte
Unterrichtsformen.
That
publisher
is
considered
to
be
one
of
the
leading
offerers
for
sale
of
educational
software.
EUbookshop v2
Es
kann
beschleunigt
werden,
indem
auf
einige
Tricks
zurückgegriffen
wird.
It
can
be
accelerated
by
resorting
to
some
tricks.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
zurückgegriffen
auf
Dateninformationen
des
Überwachungssystems.
Data
information
of
the
monitoring
system
is
accessed
in
the
process.
EuroPat v2
Dies
vereinfacht
den
Herstellungsprozeß
insofern
als
auf
bereits
vorhandene
Ausrüstung
zurückgegriffen
wird.
This
simplifies
the
manufacturing
process
inasmuch
as
it
is
possible
to
use
equipment
that
is
already
available.
EuroPat v2
Es
enthält
wesentliche
Informationen,
auf
die
häufig
zurückgegriffen
wird.
It
contains
essential
information
that
will
be
frequently
referenced.
ParaCrawl v7.1
Zurückgegriffen
wird
auf
Konzepte
der
Elitesoziologie
und
Kultursoziologie.
The
theoretical
framework
is
based
on
concepts
of
elite
and
cultural
sociology.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
deshalb
vorkommen,
dass
bei
Abbildungen
auf
Archivmaterial
zurückgegriffen
wird.
That
is
why
it
can
happen
that
we
have
taken
the
image
from
our
archive.
ParaCrawl v7.1
Besonders
auf
das
50-jährige
Know-how
der
Kaffeezubereitung
der
Schärf
&
Söhne
GmbH
wird
zurückgegriffen.
Especially
the
50
years
experience
of
the
Schärf
and
Söhne
GmbH
regarding
the
coffee
preparation
was
used.
Wikipedia v1.0
Bevor
auf
das
Vorsorgeprinzip
zurückgegriffen
wird,
muß
eine
Auswertung
der
risikobezogenen
wissenschaftlichen
Daten
stattfinden.
Before
the
precautionary
principle
is
invoked,
the
scientific
data
relevant
to
the
risks
must
first
be
evaluated.
TildeMODEL v2018
Die
Krise
hat
außerdem
dazu
geführt,
dass
häufiger
auf
befristete
Arbeitsverträge
zurückgegriffen
wird.
Furthermore,
the
crisis
has
led
to
more
frequent
use
of
temporary
employment
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
Luftfahrtindustrie
ist
jedoch
eine
Branche,
in
der
traditionell
häufig
auf
Kapazitätszulieferungen
zurückgegriffen
wird.
However,
the
aeronautics
sector
is
traditionally
a
sector
where
much
subcontracting
of
capacity
is
also
practised.
EUbookshop v2
Der
Binnenmarkt
und
die
übrige
Welt
tragsproduktion
in
Billiglohnländern
außerhalb
der
Gemeinschaft
zurückgegriffen
wird.
In
the
core
areas
of
the
European
textile
industry,
(spinning
and
weaving),
consider
able
specialization
has
already
taken
place,
and
not
much
progress
appears
to
be
left
in
terms
of
economies
of
scale.
EUbookshop v2
Bild
6
,
auf
das
später
noch
einmal
zurückgegriffen
wird,
zeigt
diese
Anordnung.
6
which
will
also
be
referred
to
again
later,
shows
this
layout.
EUbookshop v2
Es
wurden
einige
Untersuchungen
durchgeführt,
unter
denen
vor
allem
auf
diejenigen
des
CEREQ
zurückgegriffen
wird.
Some
special
studies
have
been
completed
of
which
the
studies
of
CEREQ
are
the
most
used.
EUbookshop v2
Da
auf
Bauteile
des
Kabinendruckregelsystems
zurückgegriffen
wird,
wird
das
Gewicht
des
Flugzeugs
nicht
zusätzlich
erhöht.
Since
components
of
the
cabin
pressure
control
system
are
resorted
to,
the
weight
of
the
aircraft
is
not
additionally
increased.
EuroPat v2
Der
Bedarf
für
Delegierte
ist
beschränkt,
da
in
erster
Linie
auf
lokale
Ressourcen
zurückgegriffen
wird.
The
need
for
delegates
is
limited
as
local
resources
are
called
upon
in
the
first
instance.
ParaCrawl v7.1