Übersetzung für "Zurückbleiben hinter" in Englisch

Aber das Zurückbleiben der Ideologie hinter dem gesellschaftlichen Unterbau kann auch einige rein religiöse Verfolgungen erklären.
But the lag of ideology behind the social superstructure can account for certain purely religious persecutions.
ParaCrawl v7.1

Ein Zurückbleiben hinter den geplanten Investitionen in diesem Bereich hätte kurzfristig negative wirtschaftliche Auswirkungen und könnte langfristig die Wachstumsaussichten beeinträchtigen.
Falling behind on planned investments in this area would have negative economic impacts in the short term and risk undermining long term prospects for future growth.
TildeMODEL v2018

Das Problem der Landwirtschaft und namentlich der Getreidewirtschaft taucht erst dann auf, wenn aus dem üblichen Zurückbleiben der Landwirtschaft hinter der Industrie ein übermäßiges Zurückbleiben ihres Entwicklungstempos wird.
The problem of agriculture, and of grain farming in particular, makes its appearance only when the customary lag of agriculture behind industry turns into an excessive lag in the rate of its development.
ParaCrawl v7.1

Zurückbleiben Hagel, wird hinter mir sein, Sie bleiben, bleibt der Wind in den Strom, Rauch in den Himmel.
Remain behind hail, will be behind me, you stay, the wind remains in the stream, smoke rising in the sky.
ParaCrawl v7.1

Gab es im Sozialismus eines einzelnen Landes ein Zurückbleiben der Produktionsverhältnisse hinter dem Wachstum der Produktivkräfte – und die Produktivkräfte sind ja bekanntlich die beweglichsten und revolutionärsten Kräfte der Produktion -, so schreiten diese auch beim Weltsozialismus den Produktionsverhältnissen voraus.
If in the socialism of a single country there were a retardation of the productive relations behind the growth of the productive forces and the productive forces are, as we all know, the most agile and revolutionary forces of production-these also precede the social relations of production.
ParaCrawl v7.1

Zugegeben, die Komintern (SH) ist die schärfste ideologische Waffe in den Händen des Weltproletariats, aber... wir sind uns absolut über die Gefahr bewusst, dass jedes Zurückbleiben unserer Theorie hinter der revolutionären Bewegung früher oder später zu einem Stolperstein wird, wenn nicht gar zur existenziellen Bedrohung der gesamten kommunistischen Weltbewegung.
Admittedly, the Comintern (SH) is the sharpest ideological weapon in the hands of the world proletariat, but... we are absolutely conscious about the danger that each lagging of our theory behind the movement, will sooner or later be a stumbling block, if not prove as an existential threat.
ParaCrawl v7.1

Da jedoch der alte Staat und sein Mechanismus der Wahlen derzeit noch der wesentliche Machtfaktor bleiben, die die Zukunft des Prozesses bestimmen, führte der Rückstand im Aufbaus eines politischen Instruments, das der alten Elite auch in ihrem angestammten Terrain entgegentritt, zu einem Zurückbleiben der Linken hinter ihren Möglichkeiten und der unangefochtenen Initiative der vielkritisierten chavistischen "politischen Parteien".
The lack of a political instrument to counter the old elite also in its traditional territory has made the Left lag behind in their possibilities, and behind the Chávist "political parties" they criticise, because the old state and its electoral mechanism are still the most dominant power factor for the future of the process.
ParaCrawl v7.1

War das nicht "Nachtrabpolitik", ein Zurückbleiben hinter den Ereignissen, ein "Zurückhalten der Massen", eine Durchbrechung der Taktik "auf lange Sicht"?
Was this not "khvostism," lagging behind events, "holding the masses in check," violating "long-range" tactics?
ParaCrawl v7.1

Aber durch sein Zurückbleiben hinter den Massen bleibt das Exekutivkomitee auch hinter der Revolution zurück und erschwert ihren Vormarsch.
By lagging behind the masses, the Executive Committee is lagging behind the revolution and impeding its progress.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen nicht so aufgefasst werden, als gäbe es im Sozialismus überhaupt kein Zurückbleiben der Produktionsverhältnisse hinter dem Wachstum der Produktivkräfte.
They must not be understood as meaning that there is altogether no lagging of the relations of production behind the growth of the productive forces under socialism.
ParaCrawl v7.1

In Wahrheit empfängt der Gläubige in Christo ein fleckenlos gereinigtes Herz, aber die Irrlehre, dass das Herz in sich einen Zustand der Sündlosigkeit erreichen könne, hat schon viele Kinder Gottes unter den Fluch der Unaufrichtigkeit gegenüber der Sünde gebracht, hat sie getäuscht über Sünden, die noch in ihrer Gedankenwelt, in ihren Versäumnissen oder in ihrem Zurückbleiben hinter den hohen Geboten Gottes in ihrem Leben liegen.
The believer in Christ does receive a spotless, purified heart, it is true, but the fallacy that the heart can reach a state of sinlessness has already brought many children of God under the curse of insincerity with respect to sin, has deceived them about sins that are still present in their thoughts, in their omissions or in their falling short of the high commandments of God in their lives.
ParaCrawl v7.1

Im Wachstumsbericht wird jedoch keine angemessene Analyse der genauen Ursachen dieses Zurückbleibens hinter den Europa-2020-Zielen angestellt, und das Dokument wirft nicht einmal die Frage auf, ob die aktuellen politischen Entscheidungen dafür verantwortlich sind, dass sich die EU weiter von der Europa-2020-Strategie wegbewegt.
However, there is no adequate analysis in the AGS of the exact causes of the lack of progress in meeting the Europe 2020 goals and the document does not even raise the question whether current policy choices are responsible for moving the EU further away from the Europe 2020 strategy.
TildeMODEL v2018

Im Wachstumsbericht wird jedoch keine angemessene Analyse der genauen Ursachen dieses Zurückbleibens hinter den Europa-2020-Zielen angestellt, und es wird nicht einmal die Frage aufgeworfen, ob die aktuellen politischen Entscheidungen dafür verantwortlich sind, dass sich die EU weiter von der Europa-2020-Strategie wegbewegt.
However, there is no adequate analysis in the AGS of the exact causes of the lack of progress in meeting the Europe 2020 goals and the document does not even raise the question whether current policy choices are responsible for moving the EU further away from the Europe 2020 strategy.
TildeMODEL v2018