Übersetzung für "Zurückbleiben hinter" in Englisch
Aber
das
Zurückbleiben
der
Ideologie
hinter
dem
gesellschaftlichen
Unterbau
kann
auch
einige
rein
religiöse
Verfolgungen
erklären.
But
the
lag
of
ideology
behind
the
social
superstructure
can
account
for
certain
purely
religious
persecutions.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zurückbleiben
hinter
den
geplanten
Investitionen
in
diesem
Bereich
hätte
kurzfristig
negative
wirtschaftliche
Auswirkungen
und
könnte
langfristig
die
Wachstumsaussichten
beeinträchtigen.
Falling
behind
on
planned
investments
in
this
area
would
have
negative
economic
impacts
in
the
short
term
and
risk
undermining
long
term
prospects
for
future
growth.
TildeMODEL v2018
Das
Problem
der
Landwirtschaft
und
namentlich
der
Getreidewirtschaft
taucht
erst
dann
auf,
wenn
aus
dem
üblichen
Zurückbleiben
der
Landwirtschaft
hinter
der
Industrie
ein
übermäßiges
Zurückbleiben
ihres
Entwicklungstempos
wird.
The
problem
of
agriculture,
and
of
grain
farming
in
particular,
makes
its
appearance
only
when
the
customary
lag
of
agriculture
behind
industry
turns
into
an
excessive
lag
in
the
rate
of
its
development.
ParaCrawl v7.1
Zurückbleiben
Hagel,
wird
hinter
mir
sein,
Sie
bleiben,
bleibt
der
Wind
in
den
Strom,
Rauch
in
den
Himmel.
Remain
behind
hail,
will
be
behind
me,
you
stay,
the
wind
remains
in
the
stream,
smoke
rising
in
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
im
Sozialismus
eines
einzelnen
Landes
ein
Zurückbleiben
der
Produktionsverhältnisse
hinter
dem
Wachstum
der
Produktivkräfte
–
und
die
Produktivkräfte
sind
ja
bekanntlich
die
beweglichsten
und
revolutionärsten
Kräfte
der
Produktion
-,
so
schreiten
diese
auch
beim
Weltsozialismus
den
Produktionsverhältnissen
voraus.
If
in
the
socialism
of
a
single
country
there
were
a
retardation
of
the
productive
relations
behind
the
growth
of
the
productive
forces
and
the
productive
forces
are,
as
we
all
know,
the
most
agile
and
revolutionary
forces
of
production-these
also
precede
the
social
relations
of
production.
ParaCrawl v7.1
Zugegeben,
die
Komintern
(SH)
ist
die
schärfste
ideologische
Waffe
in
den
Händen
des
Weltproletariats,
aber...
wir
sind
uns
absolut
über
die
Gefahr
bewusst,
dass
jedes
Zurückbleiben
unserer
Theorie
hinter
der
revolutionären
Bewegung
früher
oder
später
zu
einem
Stolperstein
wird,
wenn
nicht
gar
zur
existenziellen
Bedrohung
der
gesamten
kommunistischen
Weltbewegung.
Admittedly,
the
Comintern
(SH)
is
the
sharpest
ideological
weapon
in
the
hands
of
the
world
proletariat,
but...
we
are
absolutely
conscious
about
the
danger
that
each
lagging
of
our
theory
behind
the
movement,
will
sooner
or
later
be
a
stumbling
block,
if
not
prove
as
an
existential
threat.
ParaCrawl v7.1
Da
jedoch
der
alte
Staat
und
sein
Mechanismus
der
Wahlen
derzeit
noch
der
wesentliche
Machtfaktor
bleiben,
die
die
Zukunft
des
Prozesses
bestimmen,
führte
der
Rückstand
im
Aufbaus
eines
politischen
Instruments,
das
der
alten
Elite
auch
in
ihrem
angestammten
Terrain
entgegentritt,
zu
einem
Zurückbleiben
der
Linken
hinter
ihren
Möglichkeiten
und
der
unangefochtenen
Initiative
der
vielkritisierten
chavistischen
"politischen
Parteien".
The
lack
of
a
political
instrument
to
counter
the
old
elite
also
in
its
traditional
territory
has
made
the
Left
lag
behind
in
their
possibilities,
and
behind
the
Chávist
"political
parties"
they
criticise,
because
the
old
state
and
its
electoral
mechanism
are
still
the
most
dominant
power
factor
for
the
future
of
the
process.
ParaCrawl v7.1
War
das
nicht
"Nachtrabpolitik",
ein
Zurückbleiben
hinter
den
Ereignissen,
ein
"Zurückhalten
der
Massen",
eine
Durchbrechung
der
Taktik
"auf
lange
Sicht"?
Was
this
not
"khvostism,"
lagging
behind
events,
"holding
the
masses
in
check,"
violating
"long-range"
tactics?
ParaCrawl v7.1
Aber
durch
sein
Zurückbleiben
hinter
den
Massen
bleibt
das
Exekutivkomitee
auch
hinter
der
Revolution
zurück
und
erschwert
ihren
Vormarsch.
By
lagging
behind
the
masses,
the
Executive
Committee
is
lagging
behind
the
revolution
and
impeding
its
progress.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
nicht
so
aufgefasst
werden,
als
gäbe
es
im
Sozialismus
überhaupt
kein
Zurückbleiben
der
Produktionsverhältnisse
hinter
dem
Wachstum
der
Produktivkräfte.
They
must
not
be
understood
as
meaning
that
there
is
altogether
no
lagging
of
the
relations
of
production
behind
the
growth
of
the
productive
forces
under
socialism.
ParaCrawl v7.1
In
Wahrheit
empfängt
der
Gläubige
in
Christo
ein
fleckenlos
gereinigtes
Herz,
aber
die
Irrlehre,
dass
das
Herz
in
sich
einen
Zustand
der
Sündlosigkeit
erreichen
könne,
hat
schon
viele
Kinder
Gottes
unter
den
Fluch
der
Unaufrichtigkeit
gegenüber
der
Sünde
gebracht,
hat
sie
getäuscht
über
Sünden,
die
noch
in
ihrer
Gedankenwelt,
in
ihren
Versäumnissen
oder
in
ihrem
Zurückbleiben
hinter
den
hohen
Geboten
Gottes
in
ihrem
Leben
liegen.
The
believer
in
Christ
does
receive
a
spotless,
purified
heart,
it
is
true,
but
the
fallacy
that
the
heart
can
reach
a
state
of
sinlessness
has
already
brought
many
children
of
God
under
the
curse
of
insincerity
with
respect
to
sin,
has
deceived
them
about
sins
that
are
still
present
in
their
thoughts,
in
their
omissions
or
in
their
falling
short
of
the
high
commandments
of
God
in
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Im
Wachstumsbericht
wird
jedoch
keine
angemessene
Analyse
der
genauen
Ursachen
dieses
Zurückbleibens
hinter
den
Europa-2020-Zielen
angestellt,
und
das
Dokument
wirft
nicht
einmal
die
Frage
auf,
ob
die
aktuellen
politischen
Entscheidungen
dafür
verantwortlich
sind,
dass
sich
die
EU
weiter
von
der
Europa-2020-Strategie
wegbewegt.
However,
there
is
no
adequate
analysis
in
the
AGS
of
the
exact
causes
of
the
lack
of
progress
in
meeting
the
Europe
2020
goals
and
the
document
does
not
even
raise
the
question
whether
current
policy
choices
are
responsible
for
moving
the
EU
further
away
from
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018
Im
Wachstumsbericht
wird
jedoch
keine
angemessene
Analyse
der
genauen
Ursachen
dieses
Zurückbleibens
hinter
den
Europa-2020-Zielen
angestellt,
und
es
wird
nicht
einmal
die
Frage
aufgeworfen,
ob
die
aktuellen
politischen
Entscheidungen
dafür
verantwortlich
sind,
dass
sich
die
EU
weiter
von
der
Europa-2020-Strategie
wegbewegt.
However,
there
is
no
adequate
analysis
in
the
AGS
of
the
exact
causes
of
the
lack
of
progress
in
meeting
the
Europe
2020
goals
and
the
document
does
not
even
raise
the
question
whether
current
policy
choices
are
responsible
for
moving
the
EU
further
away
from
the
Europe
2020
strategy.
TildeMODEL v2018